Reinventing Organizations
Podsumowanie
Spotkanie koncentrowało się na pojawieniu się nowego paradygmatu zarządzania, bazującego na trzech latach badań. Frederic Laloux omawiał, w jaki sposób tradycyjne struktury organizacyjne stają się przestarzałe, a 2/3 do 3/4 pracowników zgłasza brak zaangażowania w pracy. Prezentacja dotyczyła ewolucji zarządzania organizacjami przez różne fazy historyczne: od systemów plemiennych, przez agrarny, przemysłowy, aż po podejścia postmodernistyczne. Kluczowe przykłady to organizacje takie jak AES (40 000 pracowników) oraz Morningstar (firma zajmująca się przetwórstwem pomidorów), które skutecznie wdrożyły systemy samodzielnego zarządzania. Frederic Laloux podkreślił trzy podstawowe zasady: samodzielne zarządzanie, całość oraz ewolucyjny cel. Dyskusja uwydatniła, jak te nowe modele umożliwiają organizacjom funkcjonowanie bez tradycyjnych hierarchii, budżetów i sztywnych struktur, przy jednoczesnym osiąganiu niezwykłych wyników.
Rozdziały
Wprowadzenie do problemów związanych z zaangażowaniem w organizacji
Frederic Laloux przedstawił statystyki, które pokazują, że od 2/3 do 3/4 pracowników przyznaje się do braku zaangażowania w pracy. Poruszył także kwestie dotyczące tego, jak ten problem wpływa na wszystkie szczeble organizacji, w tym na wyższe kierownictwo, które czuje się wypalone tradycyjnymi metodami zarządzania.
Ewolucja historyczna paradygmatów w zarządzaniu
Frederic Laloux przedstawił ewolucję paradygmatów zarządzania, która przebiegała od systemów plemiennych przez agrarne, przemysłowe aż po postmodernistyczne, tłumacząc, w jaki sposób każda z tych faz oznaczała znaczący krok naprzód w zdolnościach organizacyjnych.
Studia przypadków sukcesów nowych modeli zarządzania
Frederic Laloux zaprezentował przykłady organizacji, takich jak AES i Morningstar, które skutecznie wdrożyły systemy samodzielnego zarządzania, podkreślając, jak niezależnie rozwijały podobne procesy w różnych branżach.
Zasadnicze zasady nowego paradygmatu zarządzania
Frederic Laloux szczegółowo omówił trzy podstawowe zasady: samodzielne zarządzanie, całość i ewolucyjny cel, tłumacząc, w jaki sposób te elementy współpracują, aby tworzyć bardziej efektywne i humanitarne organizacje.
Wyzwania i kwestie do rozważenia przy wdrażaniu
Frederic Laloux omówił kluczowe warunki skutecznej implementacji, podkreślając znaczenie współpracy pomiędzy CEO a zarządem, a także odnosząc się do typowych wyzwań związanych z przejściem z tradycyjnych modeli zarządzania na nowe.
Transcript
Good evening. Yes, so indeed I will um share, you know, some of the insights I got from these three years of research into the emergence of a new management paradigm, the emergence of a new way to think about to to structure and run organizations. Um my sense is and I think it’s a sense of a growing number of people, I’m curious if you share that perspective, is that there’s something broken with the way we we run organizations today. Um there’s something just in the way we go about our managements, our budgets, our targets, our that feels exhausted. Um you might have seen these same statistics regularly, there are institutes that poll, you know, thousands, thousands of people in different industries, different companies, um about their happiness at work. And what you see is very, very predictable in almost all of these things you see that there is two thirds to three quarters of employees that say that they’re disengaged from their work. You know, they’re they show up with their bodies, but they don’t really show up with their hearts, right? And they come mostly because, you know, they have to make a living, collect a paycheck, but but they’re they’re really isn’t much fire, much much passion.
Dobry wieczór. Tak, zatem rzeczywiście chciałbym podzielić się niektórymi spostrzeżeniami, które uzyskałem w ciągu trzech lat badań nad pojawieniem się nowego paradygmatu zarządzania, nowym sposobem myślenia o strukturze i prowadzeniu organizacji. Czuję, i sądzę, że coraz więcej ludzi podziela to zdanie, że coś jest nie tak z tym, jak dzisiaj zarządzamy organizacjami. Coś w naszym podejściu do zarządzania, budżetów i celów wydaje się wyczerpane. Możliwe, że regularnie widziałeś te same statystyki – są instytuty, które badają, wiesz, tysiące ludzi z różnych branż i firm, pytając o ich szczęście w pracy. To, co widać, jest bardzo przewidywalne: od dwóch trzecich do trzech czwartych pracowników twierdzi, że są odłączoni od swojej pracy. Przychodzą, jasne, fizycznie, ale tak naprawdę nie angażują się sercem, prawda? A przychodzą głównie dlatego, że muszą zarobić na życie, odebrać wypłatę, ale brakuje im ognia, pasji.
And this is true not only at the lower levels of organizations where, you know, people might feel more powerless at the bottom of organizations, of of pyramids. Um this seems to be true at the higher, even the very highest level of organizations. Um in many conversations I’ve had with very senior leaders, you know, if you have a truly heartfelt conversation, you know, with closed doors, almost all of them will admit that they’re tired of the rat race. Um, you know, they’re tired of the email overload, they’re tired of spending their days, their weeks, their lives in in meetings, um, you know, they’re tired of the the politics that they have to play, you know, the ego games, the infighting, the silos, the bureaucracy that, you know, happens uh a lot in organizations, you know, these complicated approval mechanisms, um, you know, every year another tedious budgeting cycle uh that you have to go through and, you know, targets that get applied and there just seems to be a a growing sense of being tired of that game of of sensing, you know, there should be something more. Um
I to jest prawda nie tylko na niższych poziomach organizacji, gdzie ludzie mogą czuć się bardziej bezsilni na samym dole, w piramidach. Wydaje się, że to również dotyczy wyższych, a nawet najwyższych szczebli organizacji. W wielu rozmowach z bardzo doświadczonymi liderami, jeśli masz naprawdę szczere rozmowy za zamkniętymi drzwiami, prawie wszyscy przyznają, że są zmęczeni wyścigiem szczurów. Są zmęczeni nadmiarem e-maili, tym, że spędzają dni, tygodnie i całe życie na spotkaniach, są zmęczeni polityką, w którą muszą się angażować, grami ego, wewnętrznymi konfliktami, silosami i biurokracją, która często występuje w organizacjach. Mają dosyć tych skomplikowanych mechanizmów zatwierdzania, co roku zmuszeni są przechodzić przez kolejny nużący cykl budżetowy, a cele, które są ustalane, dodają jedynie do ich frustracji. Wydaje się, że rośnie poczucie zmęczenia tą grą i zrozumienie, że powinno być coś więcej.
You might have seen these same statistics regularly, there are institutes that poll, you know, thousands, thousands of people in different industries, different companies um about their happiness at work and what you see is very, very predictable in almost all of these things you see that there is two thirds to three quarters of employees that say that they’re disengaged from their work. You know, they’re they show up with their bodies but they don’t really show up with their hearts, right? And they come mostly because, you know, they have to make a living, collect a paycheck, but but they’re they’re really isn’t much fire, much much passion.
Może regularnie widziałeś te same statystyki – są instytuty, które przeprowadzają ankiety wśród tysiąca, tysiąca ludzi z różnych branż i firm na temat ich zadowolenia z pracy. To, co się widzi, jest bardzo przewidywalne – w prawie wszystkich badaniach dwie trzecie do trzech czwartych pracowników przyznaje, że czują się odłączeni od swojej pracy. Przychodzą do pracy fizycznie, ale tak naprawdę nie angażują się emocjonalnie, prawda? Głównie pojawiają się, bo muszą zarobić na życie i odebrać wynagrodzenie, ale naprawdę brakuje im pasji i zapału.
And this is true not only at the lower levels of organizations where you tend to have more routine jobs where, you know, people might feel more powerless at the bottom of organizations of of pyramids. Um this seems to be true at the higher, even the very highest level of organizations. Um in many conversations I’ve had with very senior leaders, you know, if you have a truly heartfelt conversation, you know, with closed doors, almost all of them will admit that they’re tired of the rat race. Um you know they’re tired of the email overload, they’re tired of spending their days, their weeks, their lives in meetings, um you know they’re tired of the the politics that they have to play, you know the ego games, the infighting, the silos, the bureaucracy that, you know, happens uh a lot in organizations, you know these complicated approval mechanisms um you know
To nie dotyczy tylko niższych szczebli organizacji, gdzie zwykle wykonuje się rutynowe prace, w których, jak wiesz, ludzie mogą czuć się bezsilni na dnie organizacyjnej piramidy. Um, to wydaje się również prawdziwe na wyższym, a nawet na najwyższym poziomie organizacji. Um w wielu rozmowach z bardzo wysokimi liderami, jeśli przeprowadzisz naprawdę szczere rozmowy za zamkniętymi drzwiami, prawie wszyscy przyznają, że mają dość wyścigu szczurów. Um, wiesz, są zmęczeni nadmiarem e-maili, spędzaniem dni, tygodni, a nawet całego życia na spotkaniach, um, wiesz, są znużeni polityką, którą muszą się zajmować, grami ego, walkami wewnętrznymi, silosami, biurokracją, która, jak wiesz, często występuje w organizacjach, tymi skomplikowanymi mechanizmami zatwierdzania.
this seems to be true at the higher even the very highest level of organizations. Um in many conversations I’ve had with very senior leaders, you know, if you have a truly heartfelt conversation, you know, with closed doors, almost all of them will admit that they’re tired of the rat race. Um you know they’re tired of the email overload, they’re tired of spending their days, their weeks, their lives in meetings, um you know they’re tired of the the politics that they have to play, you know the ego games, the infighting, the silos, the bureaucracy that you know happens uh a lot in organizations, you know these complicated approval mechanisms um you know, how is what I’m doing somehow serving the greater good, you know, somehow serving a better world.
To wydaje się być prawdą na wyższych, a nawet najwyższych poziomach organizacji. W wielu rozmowach, które prowadziłem z bardzo wysokimi liderami, przyznają oni, że są zmęczeni wyścigiem szczurów, szczególnie gdy mają szczerą rozmowę za zamkniętymi drzwiami. Są zmęczeni zalewem e-maili, monotonią spędzania dni, tygodni i lat na spotkaniach. Dodatkowo, zmęczeni są również polityką, którą muszą uprawiać – grami ego, wewnętrznymi sporami, silosami oraz biurokracją, która jest powszechna w organizacjach. Wszystko to, wraz z skomplikowanymi mechanizmami zatwierdzania, sprawia, że zadają sobie pytanie, jak to, co robią, może w jakiś sposób przyczynić się do czegoś lepszego, do służby dla większego dobra czy lepszego świata.
you know, they’re tired of the the politics that they have to play, you know, the ego games, the infighting, the silos, the bureaucracy that, you know, happens uh a lot in organizations, you know, these complicated approval mechanisms um you know, every year another tedious budgeting cycle uh that you have to go through and you know targets that get applied and there just seems to be a growing sense of being tired of that game of sensing you know there should be something more um
Wiesz, są zmęczeni polityką, w którą muszą się angażować; wiesz, tymi grami ego, kłótniami wewnętrznymi, silosami, biurokracją, która, wiesz, występuje bardzo często w organizacjach. Wiesz, tymi skomplikowanymi mechanizmami zatwierdzania, no i co roku czeka kolejny męczący cykl budżetowy, przez który musisz przechodzić, a cele, które są stosowane, budzą coraz większe poczucie frustracji. Wydaje się, że wszyscy czują, iż powinno być coś więcej.
that you have to go through and you know targets that get applied and there just seems to be a growing sense of being tired of that game of sensing you know there should be something more um you might have seen these same statistics regularly there are institutes that poll you know thousands thousands of people in different industries different companies um about their happiness at work and what you see is very very predictable in almost all of these things you see that there is two thirds to three quarters of employees that say that they’re disengaged from their work. You know that they’re they show up with their bodies but they don’t really show up with their hearts right and they come mostly because you know they have to make a living collect a paycheck but but they’re they’re really isn’t much fire much much passion. And in many cases this I think is linked to also a question of meaning. You know that you know there is a question we often try to suppress which is this question of you know what’s the meaning behind all that right and then unfortunately too many organizations that question isn’t an easy one to answer.
Przechodzisz przez to i wiesz, że cele, które są realizowane, a po prostu wydaje się, że rośnie poczucie zmęczenia tą grą odczuwania. Wydaje się, że powinno być coś więcej. Mogłeś regularnie widzieć te same statystyki – są instytuty, które ankietują tysiące ludzi w różnych branżach i różnych firmach na temat tego, jak czują się w pracy. Wyniki są przewidywalne – w prawie wszystkich badaniach od dwóch trzecich do trzech czwartych pracowników przyznaje, że są odłączeni od swojej pracy. Przychodzą do pracy fizycznie, ale nie oddają jej całym sercem, a raczej przychodzą, bo muszą zarabiać na życie, zbierać wypłatę, ale brakuje im pasji i ognia. Uważam, że w wielu przypadkach jest to związane z pytaniem o sens pracy. Jest to pytanie, które często staramy się stłumić, a mianowicie – jakie jest znaczenie tego wszystkiego? Niestety, w zbyt wielu organizacjach to pytanie nie jest łatwe do odpowiedzenia.
you know there is a question we often try to suppress which is this question of you know what’s the meaning behind all that right and then unfortunately too many organizations that question isn’t an easy one to answer. You know how is what I’m doing you know somehow serving the greater good you know somehow serving a better world.
Wiesz, jest takie pytanie, które często próbujemy stłumić – pytanie o to, jakie jest znaczenie tego wszystkiego. Niestety, dla zbyt wielu organizacji odpowiedź na to pytanie nie jest prosta. Zastanawiam się, w jaki sposób to, co robię, przyczynia się do większego dobra i do stworzenia lepszego świata.
And the way I describe it now is you know kind of using corporate language but the same thing is true um in pretty much all organizations I mean nurses and doctors are leaving hospitals in in record numbers because we’ve somehow turned hospitals into these you know pretty soulless machines right um and teachers are leaving the teaching profession which is a great profession vocation in great numbers because somehow something is so soulless about our our schools.
Sposób, w jaki to opisuję, jest troszkę korporacyjny, ale to samo dotyczy praktycznie wszystkich organizacji. Pielęgniarki i lekarze masowo odchodzą ze szpitali, ponieważ w jakiś sposób przekształciliśmy je w pozbawione duszy maszyny. Nauczyciele również coraz częściej rezygnują z zawodu, który jest naprawdę wspaniałym powołaniem, ponieważ w naszych szkołach odczuwa się brak duszy.
And I think that strangely this is good news. Um I think that this is the sign that is like you know birth pain. You know it’s the sign that something old is dying and that something new might be emerging. Um and so I’ve researched over the last three years the emergence in many different geographies, industries of really extraordinary organizations that have been founded by people that you know have done a fair bit of a personal journey, sometimes a spiritual journey and found that from that perspective you know they just didn’t want to run organizations the way we do today. And they went onto this you know mad you know quest for are doing it in different in different ways.
Myślę, że to jest dziwnie dobre wiadomości. Uważam, że to jest znak, jak ból porodowy. To oznacza, że coś starego umiera, a coś nowego może się pojawić. Przez ostatnie trzy lata badałem pojawianie się niezwykłych organizacji w różnych miejscach i branżach, które zostały założone przez ludzi, którzy przeszli osobiste, a czasem nawet duchowe podróże. Odkryli, że z tej perspektywy nie chcieli prowadzić organizacji tak, jak robi to się dzisiaj. Wyruszyli w szaloną podróż, aby robić to na różne sposoby.
And so I’ve researched over the last three years the emergence in many different geographies industries of really extraordinary organizations that have been founded by people that you know have done a fair bit of a personal journey sometimes a spiritual journey and found that from that perspective you know they just didn’t want to run organizations the way we do today. And they went onto this you know mad you know quest for are doing it in different in different ways. And what they’ve achieved is is really quite remarkable. And what’s even more remarkable is that they didn’t know of each other. You know they work in very different industries they thought they were the only fools the only crazy ones you know daring to challenge you know the current you know things we learn in in business schools but they ended up with remarkably similar ways of operating.
Przez ostatnie trzy lata badałem pojawienie się w różnych regionach i branżach niezwykłych organizacji założonych przez ludzi, którzy odbyli znaczącą osobistą, a czasami także duchową podróż. Odkryli, że z tej perspektywy nie chcą prowadzić organizacji tak, jak robimy to dzisiaj. Wyruszyli w szaloną misję, aby znaleźć różne sposoby działania. To, co osiągnęli, jest naprawdę imponujące. Co jeszcze bardziej uderzające, to fakt, że nie znali się nawzajem. Pracują w bardzo różnych branżach i myśleli, że są jedynymi szaleńcami, którzy mają odwagę kwestionować rzeczy, których uczymy się w szkołach biznesowych, a mimo to znaleźli niezwykle podobne sposoby działania.
And they went onto this you know mad you know quest for are doing it in different in different ways. And what they’ve achieved is is really quite remarkable. And what’s even more remarkable is that they didn’t know of each other. You know they work in very different industries they thought they were the only fools the only crazy ones you know daring to challenge you know the current you know things we learn in in business schools but they ended up with remarkably similar ways of operating. And so unfortunately too many organizations that question isn’t an easy one to answer. You know how is what I’m doing you know somehow serving the greater good you know somehow serving a better world. And so I believe that we’re stumbling here on something that is about to emerge that there’s a a new management paradigm a whole new way to think about organizations that is just emerging just as we many of us sense that the old one you know is getting to to its limits.
Wyruszyli na tę szaloną misję, wiecie, aby realizować swoje cele na różne sposoby. Osiągnęli naprawdę niezwykłe rezultaty. Co więcej, nie mieli pojęcia o istnieniu siebie nawzajem. Pracują w bardzo różnych branżach i myśleli, że są jedynymi idiotami, jedynymi szalonymi, którzy mają odwagę kwestionować obecne zasady, które poznajemy w szkołach biznesowych. A jednak ich metody działania okazały się zaskakująco podobne. Niestety, dla wielu organizacji odpowiedź na to pytanie nie jest łatwa. Jak to możliwe, że to, co robię, w jakiś sposób służy większemu dobru i tworzy lepszy świat? Uważam, że stykamy się z czymś nowym, co właśnie się pojawia — nowym paradygmatem zarządzania, nowym sposobem myślenia o organizacjach, który zaczyna się rozwijać, gdy wiele osób dostrzega, że stary model osiąga swoje granice.
And so I believe that we’re stumbling here on something that is about to emerge that there’s a a new management paradigm a whole new way to think about organizations that is just emerging just as we many of us sense that the old one you know is getting to to its limits. Now um you know when I share that when I share that I believe that there’s a whole new management paradigm that is you know just emerging at this moment um I’m curious how how that lands with you like you know if you’re like me at the beginning of the research or like you know many people I share this with you know this evokes two opposing reactions right as there’s one part in many of us that says yeah hell yes I hope that is true you know we’re we’re ready for some change you know we could do with better ways to to run organizations.
Wierzę, że natrafiamy na coś, co wkrótce się pojawi — nowy paradygmat zarządzania, całkowicie nowe podejście do organizacji, które właśnie się rozwija, w momencie, kiedy wielu z nas odczuwa, że stary model osiąga swoje granice. Kiedy dzielę się tym przekonaniem, że ten nowy paradygmat właśnie się kształtuje, jestem ciekaw, jak to na was wpływa. Jeśli jesteście tacy jak ja na początku badań lub jak wiele osób, którym to mówię, zapewne wywołuje to dwie przeciwstawne reakcje. Z jednej strony, czujemy, że tak, to może być prawda, jesteśmy gotowi na zmiany, potrzebujemy lepszych sposobów zarządzania organizacjami.
you know we’re ready for some change you know we could do with better ways to to run organizations. Um and then there’s another part of us that says yeah but isn’t that just you know wishful thinking you know isn’t that just you know naive isn’t that just you know dreaming of a better world you know you know can we really fundamentally reinvent the way we run organizations right and very often there’s these two these two opposing voices um and as a way to start I’d just like to do a a quick show of hands you probably have these two voices and if I force you to say which one of the two is louder you know be honest with yourself be honest with me I can take it you know um which one would you hear so maybe raise your hand those of you who say yes I believe you know there’s a good chance that something new uh is emerging you know we’re ready for for you know reinventing the way we we run organizations right who would um
Wiesz, jesteśmy gotowi na zmiany, wiesz, moglibyśmy potrzebować lepszych sposobów zarządzania organizacjami. Um, a potem jest ta druga część nas, która mówi, tak, ale czy to nie jest po prostu myślenie życzeniowe? Nie jest to naiwne? Nie jest to marzenie o lepszym świecie? Możemy naprawdę na nowo zdefiniować sposób, w jaki zarządzamy organizacjami? I bardzo często te dwa przeciwstawne głosy się w nas pojawiają. Na początek chciałbym szybko zobaczyć, jak to wygląda. Z pewnością każdemu z was towarzyszą te dwa głosy, a jeśli zmusiłbym was do wskazania, który z nich jest głośniejszy, bądźcie szczerzy wobec siebie i wobec mnie, dam radę, wiesz, który byś usłyszał? Więc może podnieście rękę, ci z was, którzy myślą, że jest dobra szansa, że coś nowego się pojawia, wiesz, jesteśmy gotowi do przeinventowania sposobu, w jaki zarządzamy organizacjami, prawda? Kto by um.
right there’s one part in many of us that says yeah hell yes I hope that is true you know we’re we’re ready for some change you know we could do with better ways to to run organizations. Um and then there’s another part of us that says yeah but isn’t that just you know wishful thinking you know isn’t that just you know naive isn’t that just you know dreaming of a better world you know you know can we really fundamentally reinvent the way we run organizations right and very often there’s these two these two opposing voices um
Są w nas dwie sprzeczne myśli. Z jednej strony jest część, która mówi: “Tak, zgadzam się, mam nadzieję, że to prawda, jesteśmy gotowi na zmianę, potrzebujemy lepszych sposobów zarządzania organizacjami.” A z drugiej strony pojawia się wątpliwość: “Czy to nie jest tylko życzeniowe myślenie? Czy nie jest to naiwne marzyć o lepszym świecie? Czy naprawdę możemy fundamentalnie zmienić sposób, w jaki prowadzimy nasze organizacje?” Często te dwa głosy w nas są sprzeczne.
and as a way to start I’d just like to do a a quick show of hands you probably have these two voices and if I force you to say which one of the two is louder you know be honest with yourself be honest with me I can take it you know um which one would you hear so maybe raise your hand those of you who say yes I believe you know there’s a good chance that something new uh is emerging you know we’re ready for for you know reinventing the way we we run organizations. Okay?
Na początek chciałbym przeprowadzić szybkie głosowanie. Prawdopodobnie słyszycie dwa różne głosy, a jeśli zmusiłbym was do wskazania, który z nich jest głośniejszy, bądźcie szczerzy wobec siebie i mnie – zaufajcie mi, dam sobie z tym radę. Który głos słyszycie? Może podnieście rękę, jeśli ufacie, że pojawia się coś nowego. Wierzę, że jesteśmy gotowi na przewartościowanie sposobu, w jaki zarządzamy organizacjami. Dobrze?
Okay? Um I’m not gonna make a quiz this is Aristotle’s the Greek philosopher um and he wrote in a treatise in 350 before Christ that women have fewer teeth than men. Okay?
W porządku? Hmm, nie zamierzam robić quizu, to jest Arystoteles, grecki filozof, a w swoim traktacie z 350 roku przed Chrystusem napisał, że kobiety mają mniej zębów niż mężczyźni. Zgadza się?
Now today we know this to be rubbish right? Women has have as many teeth as men have. But the extraordinary thing is that it took 2000 years to find out. You know it took 2000 years for someone to have this crazy revolutionary idea to say why don’t we just count? Right?
Dziś wiemy, że to bzdura, prawda? Kobiety mają tyle samo zębów co mężczyźni. Co niezwykłe, to to, że zajęło to 2000 lat, aby to odkryć. Wiesz, potrzebowaliśmy 2000 lat, aby ktoś miał ten szalony, rewolucyjny pomysł, żeby zapytać: dlaczego po prostu nie policzymy? Prawda?
Right? So we had to wait for the Renaissance you know to start to get the scientific mindset that now we take for granted now as children we learn you know in primary school we learn you know you have a hypothesis and then you test it. Right? It’s the most obvious thing in the world it’s almost unthinkable for us to think like how did these people think at the time how could they just blindly trust authority? Okay? But scientific thinking just wasn’t present before that time.
Prawda? Musieliśmy czekać na Renesans, aby zacząć przyjmować naukowe myślenie, które obecnie uważamy za oczywiste. Jako dzieci uczymy się w szkole podstawowej, że najpierw sformułowujemy hipotezę, a potem ją testujemy. Prawda? To najoczywistsza rzecz na świecie; trudno sobie wyobrazić, jak ci ludzie myśleli w tamtych czasach. Jak mogli po prostu bezwiednie ufać autorytetom? Tak? Ale myślenie naukowe po prostu nie istniało przed tym okresem.
Now it’s easy for us to look back and and kind of you know smile at you know how silly people were then. What I find more interesting is you know how my generations you know down the line look at us and maybe say oh you know these people were pretty simplistic. Um and I think there’s good reasons to believe that they will indeed think that of us. Right? And I’ll take another example you know taken from anatomy and then you know I’ll shift to speaking about organizations.
Teraz łatwo jest nam spojrzeć wstecz i uśmiechnąć się, myśląc o tym, jak naiwne były wtedy społeczeństwa. Ciekawiej jest mi zastanawiać się, jak moje pokolenia w przyszłości będą nas postrzegać i być może pomyślą: ‘O, ci ludzie byli całkiem prostolinijni’. Uważam, że są ku temu dobre powody. Prawda? Podam jeszcze jeden przykład, tym razem z anatomii, a potem przejdę do tematu organizacji.
Right? So these are some neurons some nerve cells um I have a question for you how many brains do we human beings have? Right? How many? One? The clever ones say two kind of you know the right brain and the left brain. Well it turns out that you know science tells us today at least we know that we have three brains.
Prawda? To są neurony, komórki nerwowe, um, mam do ciebie pytanie: ile mózgów mają ludzie? Prawda? Ile? Jeden? Mądrzy mówią, że dwa, wiecie, prawy i lewy mózg. Okazuje się, że nauka mówi nam dzisiaj, że co najmniej wiemy, że mamy trzy mózgi.
We have the massive brain in our head but we have a fully functioning you know differentiated autonomous brain in the heart and we have a brain in our guts. They’re smaller but they’re not they’re not that small right the brain in our guts has the size of the brain of a cat you know of a of a laboratory rat you know that we often to simulate how humans behave.
Mamy ogromny mózg w głowie, ale mamy też w pełni funkcjonujący, zróżnicowany i autonomiczny mózg w sercu oraz mózg w jelitach. Są one mniejsze, ale wcale nie takie małe. Mózg w jelitach ma rozmiar mózgu kota, a nawet laboratoryjnego szczura, których często używamy do symulowania ludzkiego zachowania.
And these three brains work independently of each other. And what is fascinating about this A that we don’t know how come we don’t know even though that’s you know just a a matter of fact. And the more extraordinary thing is that we’ve only found out about these brains in the middle of the 1990s of the other two brains. Even though we could have discovered these brains you know a hundred years earlier because all you need is a corpse a knife and a very crude microscope and you see these nerve cells right that they’re not hidden.
Te trzy mózgi działają całkowicie niezależnie od siebie. Fascynujące jest to, że wciąż nie wiemy, dlaczego tak jest, mimo że to jest po prostu fakt. Jeszcze bardziej niezwykłe jest to, że odkryliśmy istnienie tych mózgów dopiero w połowie lat 90-tych, mimo że mogliśmy je znaleźć sto lat wcześniej. Wystarczy tylko martwe ciało, nóż i bardzo prymitywny mikroskop, aby zobaczyć te komórki nerwowe, które wcale nie są ukryte.
Right? It’s the most obvious thing in the world it’s almost unthinkable for us to think like how did these people think at the time how could they just blindly trust authority? Okay? But scientific thinking just wasn’t present before that time.
Prawda? To najoczywistsza rzecz na świecie, niemal niewyobrażalne jest dla nas, aby myśleć, jak ludzie myśleli wtedy, jak mogli po prostu ślepo ufać autorytetom? No dobrze? Jednak myślenie naukowe tak naprawdę nie istniało przed tym okresem.
Now it’s easy for us to look back and and kind of you know smile at you know how silly people were then. What I find more interesting is you know how my generations you know down the line look at us and maybe say oh you know these people were pretty simplistic. Um
Teraz łatwo jest nam spojrzeć wstecz i uśmiechać się na to, jacy ludzie byli wtedy głupi. To, co uważam za bardziej interesujące, to jak moje pokolenia w przyszłości spojrzą na nas i może pomyślą: ‘Ci ludzie byli naprawdę prości’. Um
And I think there’s good reasons to believe that they will indeed think that of us. Right? And I’ll take another example you know taken from anatomy and then you know I’ll shift to speaking about organizations. Right? So these are some neurons some nerve cells um I have a question for you how many brains do we human beings have?
Myślę, że są ku temu dobre powody, by sądzić, że rzeczywiście tak nas postrzegają. Prawda? Wezmę inny przykład, pochodzący z anatomii, a następnie przejdę do omawiania organizacji. Prawda? Oto neurony, czyli komórki nerwowe; mam do ciebie pytanie: ile mózgów mają ludzie?
Right? How many? One? The clever ones say two kind of you know the right brain and the left brain. Well it turns out that you know science tells us today at least we know that we have three brains. We have the massive brain in our head but we have a fully functioning you know differentiated autonomous brain in the heart and we have a brain in our guts.
Prawda? Ile mamy mózgów? Jednego? Mądrzy mówią, że dwa – wiecie, prawe i lewe półkulę. A jednak okazuje się, że nauka mówi nam dziś, że mamy aż trzy mózgi. Mamy potężny mózg w głowie, a do tego w pełni funkcjonalny, zróżnicowany i autonomiczny mózg w sercu, oraz jeszcze jeden w jelitach.
We have the massive brain in our head but we have a fully functioning you know differentiated autonomous brain in the heart and we have a brain in our guts. They’re smaller but they’re not they’re not that small right the brain in our guts has the size of the brain of a cat you know of a of a laboratory rat you know that we often to simulate how humans behave. And these three brains work independently of each other. And what is fascinating about this A that we don’t know how come we don’t know even though that’s you know just a a matter of fact.
Mamy ogromny mózg w naszej głowie, ale też w pełni funkcjonujący, autonomiczny mózg w sercu i kolejny w jelitach. Chociaż są mniejsze, nie są aż tak małe – mózg w jelitach ma rozmiar mózgu kota, czy też szczura laboratoryjnego, którego często używamy do symulacji ludzkiego zachowania. Te trzy mózgi działają niezależnie od siebie. Fascynujące jest to, że wciąż nie mamy pojęcia, dlaczego tak się dzieje, mimo że to przecież fakt.
And these three brains work independently of each other. And what is fascinating about this A that we don’t know how come we don’t know even though that’s you know just a a matter of fact. And the more extraordinary thing is that we’ve only found out about these brains in the middle of the 1990s of the other two brains. Even though we could have discovered these brains you know a hundred years earlier because all you need is a corpse a knife and a very crude microscope and you see these nerve cells right that they’re not hidden.
Te trzy mózgi działają niezależnie od siebie. Fascynujące jest to, że nie wiemy, dlaczego wciąż o nich nie wiemy, mimo że to po prostu fakt. Co więcej, dowiedzieliśmy się o tych mózgach dopiero w połowie lat 90., dotyczących innych dwóch mózgów. Możliwe, że odkrylibyśmy je sto lat wcześniej, bo wszystko, czego potrzebujesz, to ciało, nóż i bardzo prosty mikroskop, aby zobaczyć te komórki nerwowe, które wcale nie są ukryte.
Even though we could have discovered these brains you know a hundred years earlier because all you need is a corpse a knife and a very crude microscope and you see these nerve cells right that they’re not hidden. And so when they were discovered people were asking the question how come you know we haven’t found out about them sooner.
Mogliśmy odkryć te mózgi sto lat temu, bo tak naprawdę wystarczy trup, nóż i bardzo prymitywny mikroskop, aby zobaczyć te komórki nerwowe, które wcale nie są ukryte. Kiedy więc je odkryto, ludzie zaczynali się zastanawiać, dlaczego tak późno dowiedzieliśmy się o ich istnieniu.
And the most convincing answer I think that was given is that in our current worldview we believe that for any system to operate we need one boss. Right? We need someone in command. And so for you know the human body we have that red brain and that’s good.
Najbardziej przekonującą odpowiedzią, jaką moim zdaniem usłyszeliśmy, jest to, że w naszym obecnym światopoglądzie wierzymy, że dla jakiegokolwiek systemu, aby działał, potrzebujemy jednego szefa. Prawda? Potrzebujemy kogoś na czołowej pozycji. Zatem, jak wiesz, w ludzkim ciele mamy ten czerwony mózg, co jest dobre.
you know the the idea that we have three brains working in distributed intelligence where no one is the boss of anyone else someone doesn’t you know it’s just unthinkable.
Wiesz, chodzi o to, że mamy trzy mózgi pracujące w ramach rozproszonej inteligencji, w której nikt nie ma władzy nad innymi. Ktoś tego nie rozumie, a dla mnie to po prostu nie do pomyślenia.
And so scientists had found this brains so let’s not look for another one. And if we find some nerve cells that can’t you know can’t be true can’t mean anything. And it’s not maybe not a surprise that we had to wait till the middle of the 1990s when the internet emerged for people somehow to start thinking in distributed intelligence.
Naukowcy znaleźli już te mózgi, więc nie szukajmy kolejnych. A jeśli natrafimy na jakieś komórki nerwowe, które nie mogą, wiesz, istnieć, to nie mają sensu. Może więc nie jest dziwne, że musieliśmy czekać do połowy lat 90-tych, kiedy pojawił się internet, aby ludzie wreszcie zaczęli myśleć o inteligencji rozproszonej.
And to accept the notion that we could have three separate brains working you know in collaboration with non being the boss of anyone else. Right? And a lot of philosophers and historians and anthropologists have looked back at these big leaps in thinking in human history and they all agree on the you know the big steps that we’ve had there were one or two steps before that but at some point we went from small bands to you know larger tribes and that was a big step up in you know the human journey and then there was the agrarian revolution a whole different world that’s when we started trusting authority and you know you know trusting for 2000 years that women have fewer teeth than men.
I zaakceptowanie koncepcji, że możemy mieć trzy oddzielne mózgi pracujące razem, bez posiadania kogoś za szefa. Prawda? Wielu filozofów, historyków i antropologów przyglądało się tym wielkim skokom w myśleniu w historii ludzkości i wszyscy zgadzają się co do tych istotnych kroków, które zrobiliśmy. Było kilka kroków przed nimi, ale w pewnym momencie przeszliśmy od małych grup do większych plemion, co było znaczącym krokiem naprzód w ludzkiej podróży. Następnie nadeszła rewolucja agrarna, co stanowiło zupełnie inny świat. Wtedy zaczęliśmy ufać autorytetom i przez 2000 lat wierzono, że kobiety mają mniej zębów niż mężczyźni.
And then it was another shift you know to to the scientific you know mindset to the the industrial age where we started counting. And you know for a few decades we’ve been entering this post-modern information world with again our thinking changing. And now there’s something new that seems to be emerging many people write about it there isn’t yet a term that has really made it you know maybe some people call it the integral age or the holistic age or the authentic age um we’ll see which which term sticks. And what we know is that in each of these steps we reinvented everything we made a step up in technology we changed uh the politics fundamentally economics changed right we went from hunting and gathering to agriculture to industry.
A potem nastąpiła kolejna zmiana w naszym myśleniu, przejście do naukowego podejścia w erze przemysłowej, gdzie zaczęliśmy liczyć. Przez kilka ostatnich dekad wkraczaliśmy w postmodernistyczny świat informacji, w którym nasze myślenie ewoluowało. Teraz pojawia się coś nowego, o czym pisze wielu ludzi, chociaż nadal brakuje ustalonego terminu – niektórzy mogą nazywać to wiekiem integralnym, holistycznym czy autentycznym; zobaczymy, który termin się przyjmie. W każdej z tych faz zrewolucjonizowaliśmy wszystko, zrobiliśmy krok do przodu w technologii, zasadniczo zmieniając także politykę i ekonomię. Przeszliśmy od zbieractwa i łowiectwa do rolnictwa, a potem do przemysłu.
And you know for a few decades we’ve been entering this post-modern information world with again our thinking changing. And now there’s something new that seems to be emerging many people write about it there isn’t yet a term that has really made it you know maybe some people call it the integral age or the holistic age or the authentic age um we’ll see which which term sticks. And what we know is that in each of these steps we reinvented everything we made a step up in technology we changed uh the politics fundamentally economics changed right we went from hunting and gathering to agriculture to industry. And you know for a few decades we’ve been entering this post-modern information world with again our thinking changing.
Wiesz, od kilku dekad wkraczamy w postmodernistyczny świat informacji, co znowu zmienia nasze myślenie. Obecnie wydaje się, że pojawia się coś nowego, o czym wielu pisze, ale jeszcze nie ma terminu, który by się przyjął. Niektórzy ludzie nazywają to wiekiem integralnym, holistycznym lub autentycznym – zobaczymy, który termin zostanie. Wiadomo, że w każdym z tych kroków wszystko reinventowaliśmy – zrobiliśmy postęp technologiczny, fundamentalnie zmieniliśmy politykę, a także ekonomię. Przeszliśmy od łowiectwa i zbieractwa, przez rolnictwo, aż do przemysłu. I wiesz, od kilku dekad wkraczamy w ten postmodernistyczny świat informacji, co znowu zmienia nasze myślenie.
And now there’s something new that seems to be emerging many people write about it there isn’t yet a term that has really made it you know maybe some people call it the integral age or the holistic age or the authentic age um we’ll see which which term sticks. And what we know is that in each of these steps we reinvented everything we made a step up in technology we changed uh the politics fundamentally economics changed right we went from hunting and gathering to agriculture to industry. And what we know is that in each of these steps we reinvented everything we made a step up in technology.
A teraz pojawia się coś nowego, co wydaje się rozwijać, o czym pisze wiele osób, lecz nie ma jeszcze terminu, który by się naprawdę przyjął. Może niektórzy nazywają to wiekiem integralnym, holistycznym lub autentycznym – zobaczymy, który termin zostanie. Wiadomo, że na każdym z tych etapów reinventowaliśmy wszystko, zrobiliśmy krok naprzód w technologii, fundamentalnie zmieniliśmy politykę, a także gospodarkę. Przeszliśmy od polowania i zbierania, przez rolnictwo, aż do przemysłu. I wiemy, że w każdym z tych kroków reinventowaliśmy wszystko, dokonując postępu technologicznego.
we changed uh the politics fundamentally economics changed right we went from hunting and gathering to agriculture to industry. And one thing that has been mostly overlooked is that we fundamentally at each stage invented a new management paradigm a new way to run organizations. Right? And so the notion that we might do this again doesn’t sound quite so crazy if you just look you know this has happened four or five times in the past you know this will only be the fifth time you know that we will do kind of a major step up.
Zmiany w polityce były fundamentalne, a ekonomia również się zmieniła. Przeszliśmy od społeczeństw zbieracko-łowieckich do rolnictwa, a potem do przemysłu. Ciekawym aspektem, który został w dużej mierze przeoczony, jest to, że na każdym z tych etapów stworzyliśmy nowy paradygmat zarządzania, nowy sposób organizowania. I dlatego pomysł, że moglibyśmy to zrobić ponownie, nie wydaje się taki szalony, jeśli spojrzysz, ponieważ zdarzyło się to już cztery lub pięć razy w przeszłości. To będzie piąty raz, kiedy wykonamy taki znaczący krok naprzód.
And so the notion that we might do this again doesn’t sound quite so crazy if you just look you know this has happened four or five times in the past you know this will only be the fifth time you know that we will do kind of a major step up. And who is on the who you know has the other voice that’s louder the voice that says yeah I’d love to believe that but you know come on let’s be honest.
A więc pomysł, że moglibyśmy to zrobić znowu, nie wydaje się aż tak szalony, jeśli spojrzysz, że zdarzyło się to już cztery lub pięć razy w przeszłości. To będzie dopiero piąty raz, gdy zrobimy taki duży krok naprzód. A kto jest na tym, kto ma ten głośniejszy głos, ten, który mówi: „Chciałbym w to uwierzyć, ale bądźmy szczerzy.”
Okay? So I’d say two thirds for the first one and and one third for the second one okay. And who is on the who you know has the other voice that’s louder the voice that says yeah I’d love to believe that but you know come on let’s be honest. Okay? And what we know is that in each of these steps we reinvented everything we made a step up in technology.
Okej? Powiedziałbym, że dwie trzecie dla pierwszego z nich, a jedna trzecia dla drugiego, zgadza się? A kto jest tym, który ma głośniejszy głos, ten, który mówi: chciałbym w to wierzyć, ale wiesz, bądźmy szczerzy. Okej? A to, co wiemy, to że w każdej z tych faz zrewolucjonizowaliśmy wszystko i zrobiliśmy krok naprzód w technologii.
we made a step up in technology we changed uh the politics fundamentally economics changed right we went from hunting and gathering to agriculture to industry. The very first organizations were very crude there were people from one tribe temporarily gathering under their chief to go out and fight the neighboring tribes submit them and make slaves. Okay very crude organizations you know no strategy offsides no flip chart meetings you know just go out there you know make slaves.
Zrobiliśmy krok naprzód w technologii, zmieniając fundamentalnie politykę i ekonomię. Przeszliśmy od zbieractwa i łowiectwa przez rolnictwo aż po przemysł. Pierwsze organizacje były bardzo prymitywne; ludzie z jednego plemienia gromadzili się tymczasowo pod wodzą swojego przywódcy, aby wyruszyć i walczyć z sąsiednimi plemionami, zniewalać je i uczynić niewolnikami. To były bardzo prymitywne organizacje – bez strategii, bez spotkań przy flipchartach, po prostu wychodzić i, wiecie, czynić niewolników.
Okay very crude organizations you know no strategy offsides no flip chart meetings you know just go out there you know make slaves. And what is interesting is that today there’s still some organizations that run along pretty much these principles which are street gangs mafias mercenary armies. So how do these organizations operate? Um basically
Ok, bardzo prymitywne organizacje, wiesz, nie mające strategii, żadnych przestojów, żadnych spotkań przy flipchartach, po prostu idą na ulicę i robią niewolników. Co ciekawe, dzisiaj wciąż istnieją organizacje, które działają zgodnie z tymi zasadami, takie jak gangi uliczne, mafie czy armie najemników. Jak te organizacje działają? Hmm, zasadniczo.
So how do these organizations operate? Um basically they’re very small pretty unstable and the boss has to constantly inspire fear.
Jak więc działają te organizacje? Hmmm, w zasadzie są one bardzo małe, dość niestabilne, a szef musi nieustannie wzbudzać strach.
and the people below him really physical fear because if he shows the slightest sign of weakness somebody will come from the back and backstab him to try and take his place. Right? So very very informal very very much fear based.
I ludzie pod nim naprawdę odczuwają fizyczny strach, ponieważ jeśli tylko pokaże najmniejszy znak słabości, ktoś z tyłu go zdradzi, próbując zająć jego miejsce. Prawda? To bardzo nieformalny, mocno oparty na strachu sposób działania.
And so you know the the metaphor if you want to think about these organizations is they’re really like wolf packs right you have the alpha wolf you know that always projects power until he gets old and then a younger wolf comes and you know kills him.
A więc wiesz, coś co można powiedzieć o tych organizacjach, to że są naprawdę podobne do stad wilków. Masz alfa wilka, który zawsze emanuje siłą, aż w końcu się zestarzeje, a potem przychodzi młodszy wilk i zabija go.
And then came came 5000 years ago the agrarian revolution. And the agrarian world is a very different world. It’s not just a world of power it’s a world of rules. Right? All agrarian um civilizations um started to have institutionalized religion so you know God given rules.
A potem, 5000 lat temu, nadeszła rewolucja agrarna. Świat agrarny jest zupełnie inny. To nie tylko świat siły, ale i świat zasad. Prawda? Wszystkie cywilizacje agrarne zaczęły rozwijać zinstytucjonalizowaną religię, co oznacza, że zasady przyjęte przez ludzi były postrzegane jako dane przez Boga.
they started they they all are highly stratified cast systems or you know very strong social hierarchies. And the organizations they invented um are very much different from these ones. So the typical organization of that time is is the Catholic Church right is maybe the archetypical organizations armies most government agencies today and public school systems are run in that way.
Zaczęli oni, a wszyscy oni działają w silnie zróżnicowanych systemach kastowych i mają bardzo silne hierarchie społeczne. Organizacje, które stworzyli, są zupełnie inne niż te. Typową organizacją z tamtych czasów był Kościół katolicki, który można uznać za archetypową organizację, podobnie jak armie, a także większość dzisiejszych agencji rządowych oraz systemy szkół publicznych funkcjonują w ten sposób.
So these are highly hierarchical highly stable organizations. Um and compared to the previous ones they came up with two extraordinary breakthroughs. So the typical organization of that time is is the Catholic Church right is maybe the archetypical organizations armies most government agencies today and public school systems are run in that way.
Są to więc organizacje o wysoce hierarchicznej i stabilnej strukturze. W porównaniu do wcześniejszych przykładów osiągnęli dwa niezwykłe przełomy. Typową organizacją z tamtych czasów był Kościół katolicki, który można uznać za archetypowe organizacje, takie jak armie; większość dzisiejszych agencji rządowych oraz systemy szkół publicznych funkcjonują w podobny sposób.
So these are highly hierarchical highly stable organizations. Um and compared to the previous ones they came up with two extraordinary breakthroughs. The first one is they invented the formal hierarchy they invented the org chart the boxes right? In the previous ones you didn’t have formal reporting lines and and boxes.
Tak więc mamy do czynienia z wysoko hierarchicznymi i stabilnymi organizacjami. W porównaniu do wcześniejszych, osiągnęli dwa niezwykłe przełomy. Po pierwsze wynaleźli formalną hierarchię, stworzyli schemat organizacyjny, te wszystkie pudełka, prawda? W poprzednich organizacjach nie było formalnych linii raportowania ani pudełek.
What is extraordinary about that is that now the priest accepts to be a priest and doesn’t spend his days scheming about how he’s gonna backstab the bishop. Right? Or at least most of the time he’s not right? Um and that makes that you can have very very large organizations with lots of levels of hierarchy where the Pope you know hasn’t met all of the priests he doesn’t need to inspire fear he can send them off as missionaries to the other side of the world and you know the system will still function.
Ciekawe jest to, że teraz ksiądz akceptuje swoją rolę jako duchownego i nie spędza dni, planując, jak mógłby oszukać biskupa. Prawda? Albo przynajmniej przez większość czasu tak nie robi, prawda? Hmm, a to pozwala na istnienie bardzo dużych organizacji z wieloma poziomami hierarchii, w których papież, jak wiesz, nie spotkał wszystkich księży, nie musi ich zastraszać, może wysyłać ich jako misjonarzy na drugą stronę świata, a system i tak nadal będzie funkcjonował.
And the second major breakthrough is replicable processes. Right? With agriculture we learned you know how next year’s harvest will be planned ahead like last year’s harvest like previous year’s harvest. The Catholic Church next year will do the same thing as it does this year as it does last year as pretty much as it has done a hundred years ago. Public schools will do next year teach you know the lesson plan pretty much the same way they’ve taught it this year than they’ve taught it last year.
Drugi dużym przełomem są procesy, które można powielać. Prawda? W rolnictwie nauczyliśmy się, jak zbiór w przyszłym roku będzie planowany z wyprzedzeniem, podobnie jak w zeszłym roku i w latach wcześniejszych. Kościół katolicki w przyszłym roku zrobi to samo, co w tym roku, co w zeszłym roku – właściwie tak jak robił przez ostatnie sto lat. W szkołach publicznych w przyszłym roku zajęcia będą prowadzone w zasadzie w ten sam sposób, w jaki były prowadzone w tym roku i w zeszłym roku.
Right? And if you take that together these organizations are able to do things that the mafias etc were totally unable to even think about you know they you know these kind of organizations have built cathedrals that take 200 years to build you know they build pyramids they build irrigation systems they just are able to tackle things that were just of an order of magnitude that was unthinkable before.
Czyż nie? Jeśli weźmiesz to pod uwagę, te organizacje potrafią robić rzeczy, o których mafie i inne grupy nie mogłyby nawet pomyśleć. Te organizacje zbudowały katedry, które zajmują 200 lat, budują piramidy, tworzą systemy irygacyjne; są w stanie zmierzyć się z wyzwaniami, które wcześniej wydawały się całkowicie nieosiągalne.
Public schools will do next year teach you know the lesson plan pretty much the same way they’ve taught it this year than they’ve taught it last year. Right? And so in that worldview you know the world isn’t given by God anymore with immutable laws it’s actually a very different world you know the the world of the enlightenment um is a world that is a complex mechanic.
Publiczne szkoły w przyszłym roku będą uczyć według planu lekcji praktycznie tak samo, jak w tym roku i w zeszłym roku. Prawda? W tej perspektywie, wiesz, świat nie jest już dany nam przez Boga z niezmiennymi prawami; to rzeczywiście zupełnie inny świat, wiesz, świat oświecenia, który jest złożonym mechanizmem.
And so in that worldview you know the world isn’t given by God anymore with immutable laws it’s actually a very different world you know the the world of the enlightenment um is a world that is a complex mechanic. And the more I understand that world you know through scientific inquiry the faster I am to understand the world you know the more profit I can reap you know if I’m faster than my competitors you know then more profit for me. Right? So this is a worldview of constant innovation constant optimization you know constantly going faster to gain profit market share or you know personal status personal wealth.
W tym światopoglądzie dostrzegamy, że świat nie jest już dany przez Boga z niezmiennymi prawami; to zupełnie inny świat. Świat Oświecenia to świat pełen złożonej mechaniki. Im lepiej rozumiem ten świat dzięki badaniom naukowym, tym szybciej go pojmuję, co pozwala mi na większe zyski, głównie jeśli jestem szybszy od konkurencji. A więc, im szybciej działam, tym więcej zysku mogę osiągnąć. To wizja świata, w której nieustannie dąży się do innowacji, optymalizacji oraz do zdobycia większego udziału w rynku, statutu osobistego i bogactwa.
And that is a general pattern every new stage of organization is just dramatically more powerful than the previous one. So these orange organizations you know the colors come from one of these philosophers he’s given these stages colors and you know the stage is called orange you know most multinational organizations you know Wall Street you know the consulting firms you know operate
To jest ogólny wzór: każdy nowy etap organizacji jest znacznie potężniejszy od poprzedniego. Te pomarańczowe organizacje, o których mówimy, zawdzięczają swoje kolory jednemu z filozofów, który nadał tym etapom konkretne kolory. Etap nazywa się ‘pomarańczowy’, a większość międzynarodowych organizacji, w tym Wall Street oraz firmy konsultingowe, działa właśnie na tym etapie.
I’m giving you really a very quick tour if if you’re interested to dive deeper into the you know the the first part of the book is detailing that out in more detail um so I I hope you bear with me as I just give you kind of a whirlwind tour.
Daję ci naprawdę bardzo krótką wycieczkę, jeśli chcesz głębiej zanurzyć się w temat, ponieważ pierwsza część książki szczegółowo to opisuje. Mam nadzieję, że będziesz ze mną, gdy pokrótce przedstawię ten temat.
And then came you know this big breakthrough where the scientific breakthrough you know the industrial revolution we started counting teeth right instead of you know trusting authority.
A potem nastał ten wielki przełom, gdy naukowa rewolucja, a właściwie rewolucja przemysłowa, zaczęła polegać na liczeniu zębów, zamiast po prostu ufać autorytetom.
And so in that worldview you know the world isn’t given by God anymore with immutable laws it’s actually a very different world you know the the world of the enlightenment um is a world that is a complex mechanic.
W tym światopoglądzie rozumiesz, że świat nie jest już dany przez Boga z niezmiennymi prawami — to jest całkowicie inny świat. Świat oświecenia to świat o złożonej mechanice.
And the more I understand that world you know through scientific inquiry the faster I am to understand the world you know the more profit I can reap you know if I’m faster than my competitors you know then more profit for me. Right? So this is a worldview of constant innovation constant optimization you know constantly going faster to gain profit market share or you know personal status personal wealth.
Im bardziej rozumiem świat, który znasz z naukowych badań, tym szybciej potrafię go pojąć, co pozwala mi uzyskiwać większe zyski. Jeśli mogę działać szybciej niż moi konkurenci, to dla mnie więcej profitów. Prawda? To postawa świata ciągłej innowacji i optymalizacji, gdzie nieustannie dążymy do szybszego osiągania zysków, zwiększania udziału w rynku czy też budowania osobistego statusu i bogactwa.
So you know these orange organizations you know the colors come from one of these philosophers he’s given these stages colors and you know the stage is called orange you know most multinational organizations you know Wall Street you know the consulting firms you know operate
Wiesz, te pomarańczowe organizacje, kolory pochodzą od jednego z filozofów, który nadał im różne etapy, a ten etap nazywa się pomarańczowy. Większość międzynarodowych organizacji, takich jak te na Wall Street i różne firmy doradcze, działa właśnie w ten sposób.
you know the stage is called orange you know most multinational organizations you know Wall Street you know the consulting firms you know operate
Wiesz, że ta scena nazywa się pomarańczowa. Wiesz, że większość korporacji międzynarodowych, wiesz, że Wall Street, wiesz, że firmy konsultingowe, wiesz, że tak działają.
from that model.
z tego wzorca.
Um, and again these came with fantastic breakthroughs compared to the previous model.
Um, a te modele znowu wprowadzają fantastyczne nowości w porównaniu do poprzedniej wersji.
The first one is these organizations invented innovation.
Najpierw należy wspomnieć, że te organizacje wynalazły innowacje.
You know, in the previous ones, you know, pretty much no innovation.
Wiesz, w poprzednich, nie było praktycznie żadnej innowacji.
You know, all of the prosperity that humanity has had over the last 100, 150 years comes because organizations have innovated.
Wiesz, całe dobrobytu, jaki ludzkość osiągnęła w ciągu ostatnich 100-150 lat, wynika z innowacji w organizacjach.
Right? So all of the wealth, all of the, you know, increase in, um, you know, in our, um, expected living, you know, comes pretty much down to this.
Tak? Więc całe to bogactwo, cały ten wzrost w naszym oczekiwanym poziomie życia sprowadza się właściwie do tego.
And so these organizations have invented stuff like R&D departments.
W ten sposób te organizacje stworzyły takie rzeczy jak działy badań i rozwoju.
Right? The the Catholic Church doesn’t have an R&D department, you know, the public school system unfortunately doesn’t have R&D departments, right? They invented, you know,
Prawda? Kościół katolicki nie ma działu badań i rozwoju, a system szkół publicznych, niestety, też go nie ma, prawda? Wymyślili, wiesz,
product management, they invented marketing, you know, they invented, uh, project teams, cross-functional task forces, you know, all of that, you know, comes from this era.
Zarządzanie produktem, to oni wymyślili marketing, wiesz, wymyślili, eh, zespoły projektowe, międzydziałowe grupy zadaniowe, wiesz, to wszystko pochodzi z tej epoki.
Another huge breakthrough is the notion of accountability.
Kolejny znaczący przełom to kwestia odpowiedzialności.
Right? In the previous organizations, bosses simply tell people what and how to do.
Prawda? W wcześniejszych organizacjach szefowie po prostu mówili ludziom, co i jak robić.
You don’t even need to measure anything, I just tell you what to do, you know.
Nie musisz nawet nic mierzyć, po prostu powiem ci, co robić, rozumiesz.
Now priests don’t have KPIs, right?
Księża nie mają teraz KPI, prawda?
Um, here suddenly there’s a big, big innovation which is, hey, as a as a boss,
Um, nagle mamy tutaj ogromną innowację, która jest, hej, jako przełożony,
I will give you a target, but then how you achieve that target, you know, as just as long as you stay more or less within legality, I don’t really mind too much.
Wyznaczę ci cel, ale to, jak go osiągniesz, nie ma dla mnie większego znaczenia, pod warunkiem że mniej więcej pozostaniesz w granicach prawa.
Right? So the whole management by objective with all of those innovations, you know,
Prawda? Całe zarządzanie przez cele z tymi wszystkimi innowacjami, wiesz, jak to jest.
360 feedbacks and budgets and targets and annual appraisals, right? Incentives, all of that, you know, comes from here. So all of the HR processes are linked.
Opinie zwrotne 360 stopni, budżety, cele i roczne oceny, prawda? Zachęty i to wszystko pochodzi stąd. Wszystkie procesy HR są ze sobą powiązane.
And the third major breakthrough which we take for granted now but is meritocracy.
A trzecim ważnym osiągnięciem, które obecnie uważamy za oczywiste, jest meritokracja.
In all previous organizations, you know, the Pope was always from a noble family and priests were from the peasantry.
W każdej z wcześniejszych organizacji, jak wiesz, Papież zawsze był z rodziny szlacheckiej, a księża pochodzili z chłopstwa.
Right? And the priest would never dream of becoming a Pope, that was just not, right?
Prawda? Ksiądz nigdy nie pomyślałby o tym, żeby zostać papieżem, to po prostu nie wchodzi w grę, prawda?
And now suddenly we have this idea that, you know, the mail room boy can become the CEO, you know.
A teraz nagle mamy taki pomysł, że chłopak z pokoju pocztowego może zostać dyrektorem generalnym.
Basically the one who’s cleverest at counting the teeth, right? He should make it to the next level.
W sumie, to ten, kto najlepiej potrafi liczyć zęby, prawda? Powinien awansować na następny poziom.
Right? Which is a huge liberation on the scale of human history.
Prawda? To jest ogromne wyzwolenie w kontekście historii ludzkości.
All of the, you know, comes from this era.
Wszystko, co wiesz, pochodzi z tej epoki.
So these organizations have invented stuff like R&D departments.
Te organizacje stworzyły między innymi działy Badań i Rozwoju.
Right? The Catholic Church doesn’t have an R&D department, you know, the public school system unfortunately doesn’t have R&D departments, right? They invented, you know,
Tak? Kościół katolicki nie ma działu badań i rozwoju, wiesz, a publiczny system szkolnictwa niestety też go nie ma, prawda? Oni wynaleźli, wiesz,
Another huge breakthrough is the notion of accountability.
Kolejnym wielkim przełomem jest kwestia odpowiedzialności.
Right? In the previous organizations, bosses simply tell people what and how to do.
Tak? W dawnych organizacjach szefowie po prostu mówili pracownikom, co mają robić i jak to robić.
You don’t even need to measure anything, I just tell you what to do, you know.
Nie musisz nic mierzyć, po prostu powiem ci, co masz zrobić, rozumiesz?
Now priests don’t have KPIs, right?
Kapłani nie mają teraz żadnych KPI, prawda?
Um, here suddenly there’s a big, big innovation which is, hey, as a as a boss,
Um, nagle pojawiła się wielka, wielka innowacja, którą jest, hej, jako szef,
I will give you a target, but then how you achieve that target, you know, as just as long as you stay more or less within legality, I don’t really mind too much.
Wyznaczę ci cel, ale jak go osiągniesz, to już twoja sprawa; bylebyś tylko trzymał się mniej więcej w granicach prawa, to nie mam z tym żadnego problemu.
Right? So the whole management by objective with all of those innovations, you know,
Prawda? Więc całe to zarządzanie przez cele z tymi wszystkimi nowymi rozwiązaniami, wiesz,
360 feedbacks and budgets and targets and annual appraisals, right? Incentives, all of that, you know, comes from here. So all of the HR processes are linked.
Feedback 360 stopni, budżety, cele oraz coroczne oceny, prawda? Zachęty i wszystko inne pochodzi stąd. Dlatego wszystkie procesy HR są ze sobą powiązane.
And the third major breakthrough which we take for granted now but is meritocracy.
Trzecią wielką zmianą, którą obecnie uważamy za coś oczywistego, jest merytokracja.
In all previous organizations, you know, the Pope was always from a noble family and priests were from the peasantry.
W każdej z wcześniejszych organizacji, jak wiesz, Papież zawsze pochodził z rodziny szlacheckiej, a księża wywodzili się z chłopstwa.
Right? And the priest would never dream of becoming a Pope, that was just not, right?
Prawda? Ksiądz nigdy nie pomyślałby o tym, by zostać papieżem, to po prostu nie ma sensu, prawda?
And now suddenly we have this idea that, you know, the mail room boy can become the CEO, you know.
A teraz nagle mamy pomysł, że chłopak z pokoju pocztowego może zostać dyrektorem, wiesz.
Basically the one who’s cleverest at counting the teeth, right? He should make it to the next level.
W sumie chodzi o tego, kto najlepszy jest w liczeniu zębów, prawda? Powinien awansować na wyższy poziom.
Right? Which is a huge liberation on the scale of human history.
Czyż nie? To jest ogromne wyzwolenie w kontekście historii ludzkości.
All of the, you know, comes from this era.
Wszystko, wiesz, pochodzi z tej epoki.
So these organizations have invented stuff like R&D departments.
Te organizacje wymyśliły różne rzeczy, takie jak działy badań i rozwoju.
Right? The Catholic Church doesn’t have an R&D department, you know, the public school system unfortunately doesn’t have R&D departments, right? They invented, you know,
Prawda? Kościół katolicki nie ma działu badania i rozwoju, a system publicznych szkół niestety też go nie ma, prawda? Wiesz, oni wynaleźli…
Another huge breakthrough is the notion of accountability.
Kolejnym dużym krokiem naprzód jest pojęcie odpowiedzialności.
Right? In the previous organizations, bosses simply tell people what and how to do.
Nieprawdaż? W poprzednich organizacjach szefowie po prostu mówili ludziom, co mają robić i jak to zrobić.
You don’t even need to measure anything, I just tell you what to do, you know.
Nie musisz nawet nic mierzyć, po prostu powiem ci, co zrobić, rozumiesz?
Now priests don’t have KPIs, right?
Księża nie mają KPI, prawda?
Um, here suddenly there’s a big, big innovation which is, hey, as a as a boss,
Hmmm, nagle pojawia się ogromna innowacja, która mówi, hej, jako szef,
I will give you a target, but then how you achieve that target, you know, as just as long as you stay more or less within legality, I don’t really mind too much.
Wyznaczę ci cel, ale to, jak go osiągniesz, jest twoją sprawą, bylebyś jakoś trzymał się prawa – naprawdę mnie to za bardzo nie obchodzi.
Right? So the whole management by objective with all of those innovations, you know,
Prawda? Całe to zarządzanie przez cele z tymi wszystkimi innowacjami, wiesz,
360 feedbacks and budgets and targets and annual appraisals, right? Incentives, all of that, you know, comes from here. So all of the HR processes are linked.
360-stopniowe informacje zwrotne, budżety, cele oraz oceny roczne, prawda? Te wszystkie zachęty pochodzą stąd. Dlatego wszystkie procesy HR są ze sobą powiązane.
And the third major breakthrough which we take for granted now but is meritocracy.
Trzecim wielkim osiągnięciem, które teraz uważamy za coś oczywistego, jest meritokracja.
In all previous organizations, you know, the Pope was always from a noble family and priests were from the peasantry.
Wszystkie wcześniejsze organizacje miały to do siebie, że papież zawsze pochodził z rodziny szlacheckiej, a księża wywodzili się z chłopstwa.
Right? And the priest would never dream of becoming a Pope, that was just not, right?
Tak? A ksiądz nigdy nie pomyślałby o zostaniu papieżem, to po prostu nie miałoby sensu, prawda?
And now suddenly we have this idea that, you know, the mail room boy can become the CEO, you know.
A teraz nagle mamy taki pomysł, że chłopak z pokoju pocztowego może zostać dyrektorem generalnym, wiecie.
Basically the one who’s cleverest at counting the teeth, right? He should make it to the next level.
Tak naprawdę to ten, kto najlepiej liczy zęby, prawda? Powinien awansować na następny poziom.
Right? Which is a huge liberation on the scale of human history.
Zgadza się? To jest ogromne wyzwolenie w historii ludzkości.
All of the, you know, comes from this era.
Wszystko, jak wiesz, pochodzi z tej epoki.
So these organizations have invented stuff like R&D departments.
Te organizacje wymyśliły takie rzeczy jak działy badań i rozwoju.
Right? The Catholic Church doesn’t have an R&D department, you know, the public school system unfortunately doesn’t have R&D departments, right? They invented, you know,
Prawda? Kościół katolicki nie ma działu badań i rozwoju, wiesz, a publiczny system edukacji niestety też nie ma takich działów, prawda? Oni wymyślili, wiesz,
Another huge breakthrough is the notion of accountability.
Kolejnym wielkim przełomem jest idea odpowiedzialności.
Right? In the previous organizations, bosses simply tell people what and how to do.
Zgadza się? W poprzednich organizacjach szefowie po prostu mówili ludziom, co i jak robić.
You don’t even need to measure anything, I just tell you what to do, you know.
Nie musisz niczego mierzyć, po prostu powiem ci, co masz zrobić, rozumiesz?
Now priests don’t have KPIs, right?
To teraz księża nie mają KPI, prawda?
Um, here suddenly there’s a big, big innovation which is, hey, as a as a boss,
Ehm, tutaj nagle pojawia się ogromna, ogromna innowacja, która jest, wiesz, jako szef,
I will give you a target, but then how you achieve that target, you know, as just as long as you stay more or less within legality, I don’t really mind too much.
Wyznaczę ci cel, ale to, jak go osiągniesz, to już twoja sprawa, bylebyś pozostawał w granicach prawa — mnie to za bardzo nie obchodzi.
Right? So the whole management by objective with all of those innovations, you know,
Prawda? Całe to zarządzanie przez cele z tymi wszystkimi innowacjami, wiesz, to…
360 feedbacks and budgets and targets and annual appraisals, right? Incentives, all of that, you know, comes from here. So all of the HR processes are linked.
Feedback 360, budżety, cele i coroczne oceny, prawda? Zachęty i wszystko to, wiesz, pochodzi stąd. Dlatego wszystkie procesy HR są ze sobą powiązane.
And the third major breakthrough which we take for granted now but is meritocracy.
Trzecim dużym przełomem, który w tej chwili uważamy za coś normalnego, jest meritokracja.
In all previous organizations, you know, the Pope was always from a noble family and priests were from the peasantry.
W wszystkich poprzednich organizacjach papież zawsze pochodził z rodziny szlacheckiej, a księża wywodzili się z chłopstwa.
Right? And the priest would never dream of becoming a Pope, that was just not, right?
Prawda? Ksiądz nigdy by nie pomyślał, żeby zostać papieżem, to po prostu nie ma sensu, prawda?
And now suddenly we have this idea that, you know, the mail room boy can become the CEO, you know.
A teraz nagle mamy pomysł, że chłopak z pokoju pocztowego może zostać CEO, rozumiesz.
Basically the one who’s cleverest at counting the teeth, right? He should make it to the next level.
Generalnie, to ten, kto najlepiej liczy zęby, prawda? Powinien przejść na wyższy poziom.
Right? Which is a huge liberation on the scale of human history.
Prawda? To ogromne wyzwolenie w skali historii ludzkości.
All of the, you know, comes from this era.
Wszystko to, wiesz, pochodzi z tej ery.
So these organizations have invented stuff like R&D departments.
Tak więc te organizacje wymyśliły takie rzeczy jak działy badań i rozwoju.
Right? The Catholic Church doesn’t have an R&D department, you know, the public school system unfortunately doesn’t have R&D departments, right? They invented, you know,
Prawda? Kościół katolicki nie ma działu badań i rozwoju, a niestety system szkół publicznych również go nie posiada, prawda? Wiesz, oni wymyślili…
Another huge breakthrough is the notion of accountability.
Kolejnym wielkim osiągnięciem jest idea odpowiedzialności.
Right? In the previous organizations, bosses simply tell people what and how to do.
Translated ‘Right?’ to ‘Zgadza się?’ to maintain a similar informal tone in the free translation. The rest of the phrase is adapted for natural flow and understanding in Polish.
You don’t even need to measure anything, I just tell you what to do, you know.
Nie musisz niczego mierzyć, po prostu powiem ci, co masz robić, rozumiesz?
Now priests don’t have KPIs, right?
Kapłani nie mają teraz żadnych wskaźników efektywności, prawda?
Um, here suddenly there’s a big, big innovation which is, hey, as a as a boss,
Um, nagle pojawiła się ogromna innowacja, która jest, hej, jako szef,
I will give you a target, but then how you achieve that target, you know, as just as long as you stay more or less within legality, I don’t really mind too much.
Wyznaczę ci cel, ale jak go osiągniesz, to wiesz, dopóki pozostajesz mniej więcej w granicach prawa, to w zasadzie niezbyt mi na tym zależy.
Right? So the whole management by objective with all of those innovations, you know,
Prawda? Więc to całe zarządzanie przez cele z tymi wszystkimi innowacjami, wiesz,
360 feedbacks and budgets and targets and annual appraisals, right? Incentives, all of that, you know, comes from here. So all of the HR processes are linked.
Feedback 360 stopni, budżety, cele i coroczne oceny – prawda? Zachęty, wszystko to pochodzi stąd. Wszystkie procesy HR są ze sobą powiązane.
And the third major breakthrough which we take for granted now but is meritocracy.
A trzecim wielkim przełomem, który obecnie traktujemy jako coś oczywistego, jest merkantylizm.
In all previous organizations, you know, the Pope was always from a noble family and priests were from the peasantry.
We wszystkich poprzednich organizacjach, jak wiesz, papież zawsze pochodził z rodziny szlacheckiej, a księża zazwyczaj wywodzili się z chłopstwa.
Right? And the priest would never dream of becoming a Pope, that was just not, right?
Prawda? Ksiądz nigdy nie marzyłby o tym, aby zostać papieżem, to po prostu nie miało sensu, prawda?
And now suddenly we have this idea that, you know, the mail room boy can become the CEO, you know.
A teraz nagle pojawił się pomysł, że chłopak z poczty mógłby zostać dyrektorem generalnym.
Basically the one who’s cleverest at counting the teeth, right? He should make it to the next level.
Generalnie, to ten, kto najlepiej liczy zęby, prawda? Powinien awansować na następny poziom.
Right? Which is a huge liberation on the scale of human history.
Zgadza się? To jest ogromne wyzwolenie w kontekście historii ludzkości.
All of the, you know, comes from this era.
Wszystko, co wiesz, pochodzi z tej epoki.
So these organizations have invented stuff like R&D departments.
Te organizacje stworzyły coś takiego jak działy badawczo-rozwojowe.
Right? The Catholic Church doesn’t have an R&D department, you know, the public school system unfortunately doesn’t have R&D departments, right? They invented, you know,
Prawda? Kościół katolicki nie ma działu badawczo-rozwojowego, a niestety system szkół publicznych także go nie ma, prawda? Oni wynaleźli, wiesz,
Another huge breakthrough is the notion of accountability.
Kolejnym dużym osiągnięciem jest pojęcie odpowiedzialności.
Right? In the previous organizations, bosses simply tell people what and how to do.
Prawda? W poprzednich organizacjach szefowie po prostu mówili pracownikom, co mają robić i jak to zrobić.
You don’t even need to measure anything, I just tell you what to do, you know.
Nie musisz nawet niczego mierzyć, po prostu ci powiem, co masz robić, rozumiesz?
Now priests don’t have KPIs, right?
Teraz kapłani nie mają wskaźników wydajności, prawda?
Um, here suddenly there’s a big, big innovation which is, hey, as a as a boss,
Um, tutaj nagle pojawia się ogromna innowacja, która, hej, jako szef,
I will give you a target, but then how you achieve that target, you know, as just as long as you stay more or less within legality, I don’t really mind too much.
Wyznaczę ci jakiś cel, ale jak go osiągniesz, to już twoja sprawa. Ważne, żebyś nie przekraczał granic prawa – nie przejmuję się tym zbytnio.
Right? So the whole management by objective with all of those innovations, you know,
Prawda? Całe to zarządzanie przez cele, wraz ze wszystkimi tymi innowacjami, wiesz,
360 feedbacks and budgets and targets and annual appraisals, right? Incentives, all of that, you know, comes from here. So all of the HR processes are linked.
Opinie 360 stopni, budżety, cele i oceny roczne, prawda? Zachęty, to wszystko wywodzi się stąd. Dlatego wszystkie procesy HR są ze sobą powiązane.
And the third major breakthrough which we take for granted now but is meritocracy.
A trzecią wielką zmianą, którą teraz traktujemy jako coś oczywistego, jest meritoryzm.
In all previous organizations, you know, the Pope was always from a noble family and priests were from the peasantry.
We wszystkich poprzednich organizacjach, jak wiesz, Papież zawsze pochodził z rodziny szlacheckiej, a księża z chłopstwa.
Right? And the priest would never dream of becoming a Pope, that was just not, right?
No nie? Ksiądz nigdy nie pomyślałby o tym, żeby zostać Papieżem, to po prostu nie możliwe, prawda?
And now suddenly we have this idea that, you know, the mail room boy can become the CEO, you know.
A teraz nagle mamy taki pomysł, że chłopak z pokojów pocztowych może zostać dyrektorem generalnym.
Basically the one who’s cleverest at counting the teeth, right? He should make it to the next level.
Tak właściwie, to ten, kto najlepiej liczy zęby, zgadza się? Powinien awansować na następny poziom.
Right? Which is a huge liberation on the scale of human history.
Prawda? To ogromne wyzwolenie w skali historii ludzkości.
All of the, you know, comes from this era.
Wszystko, wiesz, pochodzi z tej epoki.
So these organizations have invented stuff like R&D departments.
Tak więc, te organizacje stworzyły różne elementy, takie jak działy badań i rozwoju.
Right? The Catholic Church doesn’t have an R&D department, you know, the public school system unfortunately doesn’t have R&D departments, right? They invented, you know,
Zgadza się? Kościół katolicki nie ma działu badań i rozwoju, a system szkół publicznych, niestety, też go nie ma, prawda? Oni wymyślili, wiesz,
Another huge breakthrough is the notion of accountability.
Kolejnym ważnym osiągnięciem jest kwestia odpowiedzialności.
Right? In the previous organizations, bosses simply tell people what and how to do.
Prawda? W wcześniejszych organizacjach szefowie po prostu mówili ludziom, co i jak mają robić.
You don’t even need to measure anything, I just tell you what to do, you know.
Nie musisz się nawet niczym przejmować, po prostu powiem ci, co masz robić, rozumiesz?
Now priests don’t have KPIs, right?
Teraz księża nie mają wskaźników wydajności, prawda?
Um, here suddenly there’s a big, big innovation which is, hey, as a as a boss,
Um, nagle pojawiła się wielka, nowa innowacja, która jest, hej, jako szef,
I will give you a target, but then how you achieve that target, you know, as just as long as you stay more or less within legality, I don’t really mind too much.
Wyznaczę ci cel, ale jak go osiągniesz, to już twoja sprawa, wiesz, dopóki mniej więcej trzymasz się zasad, to tak naprawdę nie robi mi różnicy.
Right? So the whole management by objective with all of those innovations, you know,
Prawda? Więc całe to zarządzanie przez cele z tymi wszystkimi innowacjami, wiesz,
360 feedbacks and budgets and targets and annual appraisals, right? Incentives, all of that, you know, comes from here. So all of the HR processes are linked.
Opinie 360, budżety, cele oraz oceny roczne, prawda? Motywatory – wszystko to pochodzi stąd. Dlatego wszystkie procesy HR są ze sobą powiązane.
And the third major breakthrough which we take for granted now but is meritocracy.
A trzecim wielkim przełomem, który teraz uważamy za pewnik, jest meritokracja.
In all previous organizations, you know, the Pope was always from a noble family and priests were from the peasantry.
We wszystkich wcześniejszych organizacjach, jak wiesz, papież zawsze pochodził z rodziny szlacheckiej, a księża wywodzili się z chłopstwa.
Right? And the priest would never dream of becoming a Pope, that was just not, right?
Prawda? Ksiądz nigdy by nie pomyślał o tym, żeby zostać papieżem, to po prostu nie do pomyślenia, prawda?
And now suddenly we have this idea that, you know, the mail room boy can become the CEO, you know.
A teraz nagle mamy taki pomysł, że chłopak z działu poczty może zostać prezesem.
Basically the one who’s cleverest at counting the teeth, right? He should make it to the next level.
Właściwie to ten, kto najlepiej liczy zęby, zgadza się? Powinien awansować na następny poziom.
Right? Which is a huge liberation on the scale of human history.
Zgadza się? To jest ogromne wyzwolenie w skali historii ludzkości.
All of the, you know, comes from this era.
Wszystko, co mówisz, pochodzi z tej epoki.
So these organizations have invented stuff like R&D departments.
Tak więc te organizacje wymyśliły różne rzeczy, takie jak działy badań i rozwoju.
Right? The Catholic Church doesn’t have an R&D department, you know, the public school system unfortunately doesn’t have R&D departments, right? They invented, you know,
Prawda? Kościół katolicki nie ma działu badań i rozwoju, a system szkół publicznych, niestety, również go nie ma, prawda? Oni wynaleźli, wiesz,
Another huge breakthrough is the notion of accountability.
Kolejnym ogromnym osiągnięciem jest pojęcie odpowiedzialności.
Right? In the previous organizations, bosses simply tell people what and how to do.
Zgadza się? W poprzednich organizacjach szefowie po prostu mówili ludziom, co mają robić i jak to robić.
You don’t even need to measure anything, I just tell you what to do, you know.
Nie musisz nic mierzyć, po prostu mówię ci, co masz robić, rozumiesz?
Now priests don’t have KPIs, right?
Teraz kapłani nie mają wskaźników efektywności, prawda?
Um, here suddenly there’s a big, big innovation which is, hey, as a as a boss,
Um, tutaj nagle pojawiła się ogromna innowacja, która jest, hej, jako szef,
I will give you a target, but then how you achieve that target, you know, as just as long as you stay more or less within legality, I don’t really mind too much.
Wyznaczę ci cel, ale to, jak go osiągniesz, to już twoja sprawa, wiesz, dopóki tylko mniej więcej trzymasz się legalnych metod, to tak naprawdę mało mnie to obchodzi.
Right? So the whole management by objective with all of those innovations, you know,
Prawda? Więc całe to zarządzanie przez cele, z wszystkimi tymi innowacjami, wiesz,
360 feedbacks and budgets and targets and annual appraisals, right? Incentives, all of that, you know, comes from here. So all of the HR processes are linked.
360-stopniowe opinie, budżety, cele i coroczne oceny, prawda? Wszystkie te zachęty pochodzą stąd, wiesz? Dlatego wszystkie procesy HR są ze sobą powiązane.
And the third major breakthrough which we take for granted now but is meritocracy.
Trzecim ważnym przełomem, który dziś uważamy za coś oczywistego, jest meritokracja.
In all previous organizations, you know, the Pope was always from a noble family and priests were from the peasantry.
W każdej wcześniejszej organizacji, jak wiesz, papież zawsze pochodził z rodziny szlacheckiej, a księża byli z chłopstwa.
Right? And the priest would never dream of becoming a Pope, that was just not, right?
Czyż nie? Ksiądz nigdy nie pomyślałby o zostaniu Papieżem, to po prostu niemożliwe, prawda?
And now suddenly we have this idea that, you know, the mail room boy can become the CEO, you know.
A teraz nagle mamy pomysł, że chłopak z pokoju pocztowego może zostać dyrektorem generalnym.
Basically the one who’s cleverest at counting the teeth, right? He should make it to the next level.
Tak naprawdę chodzi o tę osobę, która najlepiej liczy zęby, prawda? Powinien awansować na następny poziom.
Right? Which is a huge liberation on the scale of human history.
Zgadza się? To ogromne wyzwolenie w historii ludzkości.
All of the, you know, comes from this era.
Wszystko, co wiesz, pochodzi z tej epoki.
So these organizations have invented stuff like R&D departments.
Zatem te organizacje wymyśliły takie rzeczy, jak działy badań i rozwoju.
Right? The Catholic Church doesn’t have an R&D department, you know, the public school system unfortunately doesn’t have R&D departments, right? They invented, you know,
Prawda? Kościół katolicki nie ma działu badawczo-rozwojowego, a niestety w systemie szkół publicznych też ich nie ma, prawda? Wymyślili, wiesz,
Another huge breakthrough is the notion of accountability.
Kolejnym ważnym przełomem jest idea odpowiedzialności.
Right? In the previous organizations, bosses simply tell people what and how to do.
Zgadza się? W poprzednich organizacjach szefowie po prostu mówili pracownikom, co mają robić i jak to robić.
You don’t even need to measure anything, I just tell you what to do, you know.
Nie musisz nawet nic mierzyć, po prostu mówię ci, co masz robić, wiesz.
Now priests don’t have KPIs, right?
Kapłani nie mają teraz KPI, prawda?
Um, here suddenly there’s a big, big innovation which is, hey, as a as a boss,
Um, tu nagle pojawia się ogromna innowacja, która mówi, hej, jako szef,
I will give you a target, but then how you achieve that target, you know, as just as long as you stay more or less within legality, I don’t really mind too much.
Wyznaczę ci cel, ale to, jak go osiągniesz, wiesz, dopóki mniej więcej trzymasz się w granicach prawa, to tak naprawdę nie ma dla mnie większego znaczenia.
Right? So the whole management by objective with all of those innovations, you know,
Prawda? Całe zarządzanie przez cele z tymi wszystkimi innowacjami, wiesz o co chodzi,
360 feedbacks and budgets and targets and annual appraisals, right? Incentives, all of that, you know, comes from here. So all of the HR processes are linked.
Feedback 360 stopni, budżety, cele i oceny roczne, prawda? Zachęty, to wszystko pochodzi stąd. Wszystkie procesy HR są ze sobą powiązane.
And the third major breakthrough which we take for granted now but is meritocracy.
Trzecim znaczącym osiągnięciem, które teraz uważamy za oczywiste, jest meritokracja.
In all previous organizations, you know, the Pope was always from a noble family and priests were from the peasantry.
Wszystkie poprzednie organizacje, jak wiesz, Papież zawsze pochodził z rodziny szlacheckiej, a księża wywodzili się z chłopstwa.
Right? And the priest would never dream of becoming a Pope, that was just not, right?
Prawda? Ksiądz nigdy nie miałby marzeń o zostaniu papieżem, to po prostu nie było możliwe, prawda?
And now suddenly we have this idea that, you know, the mail room boy can become the CEO, you know.
A teraz nagle mamy tę myśl, że chłopak z pokoju pocztowego może zostać prezesem firmy.
Basically the one who’s cleverest at counting the teeth, right? He should make it to the next level.
Tak naprawdę, to ten, kto najsprawniej liczy zęby, prawda? Powinien przejść na wyższy poziom.
Right? Which is a huge liberation on the scale of human history.
Prawda? To jest ogromne wyzwolenie w skali historii ludzkości.
All of the, you know, comes from this era.
Wszystko, co wiecie, pochodzi z tej epoki.
So these organizations have invented stuff like R&D departments.
Kluczowe organizacje wymyśliły różne rozwiązania, takie jak działy badań i rozwoju.
Right? The Catholic Church doesn’t have an R&D department, you know, the public school system unfortunately doesn’t have R&D departments, right? They invented, you know,
No prawda? Kościół katolicki nie ma działu B+R, a publiczny system szkolnictwa niestety również nie posiada takich działów, no nie? Oni coś wynaleźli, wiesz,
Another huge breakthrough is the notion of accountability.
Kolejny ogromny przełom to pojęcie odpowiedzialności.
Right? In the previous organizations, bosses simply tell people what and how to do.
Prawda? W dawnych organizacjach szefowie po prostu mówili pracownikom, co i jak robić.
You don’t even need to measure anything, I just tell you what to do, you know.
Nie musisz nawet niczego mierzyć, po prostu mówię ci, co masz robić, rozumiesz?
Now priests don’t have KPIs, right?
Więc kapłani teraz nie mają KPI, prawda?
Um, here suddenly there’s a big, big innovation which is, hey, as a as a boss,
Um, tu nagle pojawia się wielka innowacja, która jest, hej, jako szef,
I will give you a target, but then how you achieve that target, you know, as just as long as you stay more or less within legality, I don’t really mind too much.
Wyznaczę ci cel, ale to, jak go osiągniesz, nie ma dla mnie większego znaczenia, o ile mniej więcej będziesz w legalnych ramach.
Right? So the whole management by objective with all of those innovations, you know,
Zgadza się? Całe to zarządzanie przez cele wraz z wszystkimi tymi innowacjami, wiesz,
360 feedbacks and budgets and targets and annual appraisals, right? Incentives, all of that, you know, comes from here. So all of the HR processes are linked.
Oceny 360, budżety, cele i roczne oceny, prawda? Zachęty, to wszystko, wiesz, wychodzi stąd. Dlatego wszystkie procesy HR są powiązane.
And the third major breakthrough which we take for granted now but is meritocracy.
A trzecim ważnym osiągnięciem, które dziś uważamy za rzecz oczywistą, jest merytokracja.
In all previous organizations, you know, the Pope was always from a noble family and priests were from the peasantry.
We wszystkich poprzednich organizacjach, wiesz, papież zawsze wywodził się z rodziny szlacheckiej, a księża byli z tej chłopskiej warstwy.
Right? And the priest would never dream of becoming a Pope, that was just not,
Prawda? I kapłan nigdy by nie pomyślał, żeby zostać papieżem, to po prostu nie pasuje.
right?
prawda?
Again, structure, coordinating mechanisms, no boss.
Ponownie struktura, mechanizmy koordynacji, brak przełożonego.
Take the morning traffic, hugely complex system. You know, and luckily there isn’t one car in the middle of it that doesn’t really see what the others are doing that is trying to impose order.
Popatrz na poranny ruch, to ogromnie skomplikowany system. Na szczęście nie ma w nim ani jednego samochodu, który nie dostrzega, co robią inne pojazdy, a jednocześnie próbuje wprowadzić ład.
Right? So it’s a self-regulating system.
Zgadza się? To zatem system samoregulujący.
Again, you know, structural coordinating mechanisms, no boss.
Znów, wiesz, mówimy o strukturach koordynacyjnych, bez szefa.
Or take a forest. You know, a forest is an incredibly complex ecosystem. You know, we, it looks kind of simple, we see these big trees, but there’s really everything from massive trees to, you know, billions of, you know, microorganisms.
Albo weźmy las. Wiesz, las to niezwykle złożony ekosystem. Choć wygląda dość prosto, bo widzimy te wielkie drzewa, w rzeczywistości obejmuje wszystko – od ogromnych drzew po miliardy mikroorganizmów.
And all of that works in some sort of magic.
I wszystko to funkcjonuje w pewnym rodzaju magii.
You know, if the if the uh, if the winter comes in early, you know, all of that system will adapt at the same time and form a, you know, change information.
Wiesz, jeśli zima nadejdzie wcześnie, to cały ten system dostosuje się w tym samym czasie i przekształci informacje.
There isn’t, you know, one massive tree that is the CEO that says to everyone else, hey, you freeze, don’t do anything. You know, me and my buddy trees from the executive committee, we’ll come up with a plan and when we’re ready we tell you what to do.
Nie ma jednego wielkiego drzewa, które byłoby CEO i mówiło do reszty: ej, zatrzymajcie się, nic nie róbcie. Wiesz, ja i moje drzewa przyjaciele z komitetu wykonawczego wymyślimy plan, a kiedy będziemy gotowi, powiemy wam, co robić.
Right? That’s just not how complex systems work.
Prawda? Po prostu tak nie działają złożone systemy.
And so I have no doubt that as the world is becoming more and more complex, we will naturally have to, you know, shift the way we run organizations to principles that underlie all of these complex systems.
Nie mam wątpliwości, że w miarę jak świat staje się coraz bardziej złożony, będziemy musieli w naturalny sposób zmienić sposób zarządzania organizacjami na zasady, które leżą u podstaw tych skomplikowanych systemów.
Right? And I sense that the this disillusion we have about organizations today is that the world is is becoming so complex and somehow, you know, our our pyramids cannot cope.
Zgadza się? Mam wrażenie, że nasze rozczarowanie organizacjami dzisiaj wynika z tego, że świat staje się coraz bardziej skomplikowany, a nasze piramidy nie są w stanie temu sprostać.
And the
I
extraordinary thing is that this is, you know, already happening. So there are organizations who have cracked the code, they found ways to import this into organizations and have become, you know, radically more powerful thanks to it. And again organizations with, you know, several thousands, tens of thousands of people.
Niezwykłą rzeczą jest to, że to już się dzieje. Istnieją organizacje, które złamały ten kod, znalazły sposoby na wprowadzenie tego do swoich struktur i dzięki temu stały się radykalnie potężniejsze. Mówimy tu o organizacjach liczących kilka tysięcy, a nawet dziesiątki tysięcy ludzi.
And what they’ve had to do is that they had to reinvent pretty much everything. If you don’t have a pyramid, you have to put something else besides. You can’t just say, hey, we’re just getting rid of hierarchy, then you have chaos.
To, co musieli zrobić, to praktycznie wszystko wymyślić na nowo. Jeśli nie masz piramidy, musisz wstawić coś innego. Nie możesz po prostu powiedzieć: ‘heja, pozbywamy się hierarchii’, bo wtedy pojawia się chaos.
So you have to replace, you know, one consistent set of practices with another one.
Musisz więc zastąpić jeden spójny zestaw praktyk innym.
And so they’ve had to reinvent pretty much everything. You know, the organizational structures, but you know, how do you run projects? How does information flow? You know, if there’s no boss, you know, who decides on who makes how much money?
I tak musieli na nowo wymyślić praktycznie wszystko. Mówiąc o strukturach organizacyjnych, zastanawiam się, jak prowadzić projekty? Jak przepływa informacja? Jeśli nie ma szefa, to kto decyduje, ile kto zarabia?
You know, how do you deal with conflicts? You know, how do you decide, you know, who can spend and invest how much money?
Jak radzisz sobie z konfliktami? Jak decydujesz, kto może wydać i zainwestować określoną kwotę pieniędzy?
Right? All of these things they have to invent.
Prawda? Wszystko to trzeba wymyślić.
And again what’s fascinating is that many organizations that didn’t know of each other invented pretty much identical processes and systems.
I znów fascynujące jest to, że wiele organizacji, które nie miały pojęcia o istnieniu siebie nawzajem, stworzyło niemal identyczne procesy i systemy.
Right? And I sense that to this disillusion we have about organizations today is that the world is is becoming so complex and somehow, you know, our our pyramids cannot cope.
Prawda? Czuję, że nasze rozczarowanie wobec organizacji dzisiaj wynika z tego, iż świat staje się coraz bardziej skomplikowany, a nasze hierarchiczne struktury po prostu sobie z tym nie radzą.
And the extraordinary thing is that this is, you know, already happening. So there are organizations who have cracked the code, they found ways to import this into organizations and have become, you know, radically more powerful thanks to it. And again organizations with, you know, several thousands, tens of thousands of people.
Niezwykłe jest to, że to już się dzieje. Są organizacje, które odkryły sposób, aby wprowadzić to do swoich struktur i dzięki temu stały się radykalnie bardziej potężne. A mówimy tu o organizacjach liczących kilka, a nawet dziesiątki tysięcy pracowników.
And what they’ve had to do is that they had to reinvent pretty much everything. If you don’t have a pyramid, you have to put something else besides. You can’t just say, hey, we’re just getting rid of hierarchy, then you have chaos.
To, co musieli zrobić, to w zasadzie wszystko wymyślić na nowo. Jeżeli nie ma piramidy, trzeba wprowadzić coś innego. Nie można po prostu powiedzieć: hej, pozbywamy się hierarchii, bo wtedy panuje chaos.
So you have to replace, you know, one consistent set of practices with another one.
Musisz więc zastąpić jeden spójny zestaw praktyk innym.
And so they’ve had to reinvent pretty much everything. You know, the organizational structures, but you know, how do you run projects? How does information flow? You know, if there’s no boss, you know, who decides on who makes how much money?
I tak musieli praktycznie wszystko wynaleźć na nowo. Wiesz, chodzi o struktury organizacyjne, ale zastanów się, jak prowadzić projekty? Jak płynie informacja? Wiesz, jeśli nie ma szefa, to kto decyduje, ile pieniędzy zarabia każdy?
You know, how do you deal with conflicts? You know, how do you decide, you know, who can spend and invest how much money?
Wiesz, jak sobie radzisz z konfliktami? Jak podejmujesz decyzje dotyczące tego, kto może wydawać i inwestować ile pieniędzy?
Right? All of these things they have to invent.
Prawda? Muszą wynaleźć wszystkie te rzeczy.
And again what’s fascinating is that many organizations that didn’t know of each other invented pretty much identical processes and systems.
I po raz kolejny fascynujące jest to, że wiele organizacji, które nawzajem się nie znały, stworzyło praktycznie identyczne procesy i systemy.
Right? And I sense that to this disillusion we have about organizations today is that the world is is becoming so complex and somehow, you know, our our pyramids cannot cope.
Prawda? Czuję, że nasze rozczarowanie wobec dzisiejszych organizacji wynika z tego, że świat staje się coraz bardziej skomplikowany, a w jakiś sposób nasze struktury nie radzą sobie z tym.
And the extraordinary thing is that this is, you know, already happening. So there are organizations who have cracked the code, they found ways to import this into organizations and have become, you know, radically more powerful thanks to it. And again organizations with, you know, several thousands, tens of thousands of people.
Niezwykłe jest to, że to już się dzieje. Istnieją organizacje, które zdołały rozwiązać ten problem, znalazły sposoby na wprowadzenie tego do swoich struktur i dzięki temu stały się znacznie bardziej potężne. I znowu mówimy o organizacjach liczących po kilka lub kilkanaście tysięcy osób.
And what they’ve had to do is that they had to reinvent pretty much everything. If you don’t have a pyramid, you have to put something else besides. You can’t just say, hey, we’re just getting rid of hierarchy, then you have chaos.
To, co musieli zrobić, to właściwie wynaleźć wszystko na nowo. Jeśli nie masz piramidy, musisz wprowadzić coś innego. Nie możesz po prostu powiedzieć, że pozbywamy się hierarchii, bo wtedy pojawi się chaos.
So you have to replace, you know, one consistent set of practices with another one.
Musisz więc zastąpić jeden spójny zestaw praktyk innym.
And so they’ve had to reinvent pretty much everything. You know, the organizational structures, but you know, how do you run projects? How does information flow? You know, if there’s no boss, you know, who decides on who makes how much money?
W związku z tym musieli na nowo zdefiniować praktycznie wszystko. Jak wygląda struktura organizacyjna? Jak zarządzać projektami? Jak przebiega przepływ informacji? A jeśli nie ma szefa, to kto decyduje, kto ile zarabia?
You know, how do you deal with conflicts? You know, how do you decide, you know, who can spend and invest how much money?
Jak radzisz sobie z konfliktami? Jak decydujesz, ile pieniędzy ktoś może wydać lub zainwestować?
Right? All of these things they have to invent.
Zgadza się? Muszą wynaleźć wszystkie te rzeczy.
And again what’s fascinating is that many organizations that didn’t know of each other invented pretty much identical processes and systems.
Ponownie fascynujące jest to, że wiele organizacji, które nie miały pojęcia o istnieniu innych, stworzyło niemal identyczne procesy i systemy.
Right? And I sense that to this disillusion we have about organizations today is that the world is is becoming so complex and somehow, you know, our our pyramids cannot cope.
Prawda? Czuję, że nasze rozczarowanie związane z dzisiejszymi organizacjami wynika z faktu, że świat staje się coraz bardziej skomplikowany, a nasze hierarchie nie potrafią sobie z tym poradzić.
And the
I to
extraordinary thing is that this is, you know, already happening. So there are organizations who have cracked the code, they found ways to import this into organizations and have become, you know, radically more powerful thanks to it. And again organizations with, you know, several thousands, tens of thousands of people.
Niezwykłe jest to, że to już się dzieje. Są organizacje, które znalazły sposób na wprowadzenie tych zmian i dzięki temu zyskały ogromną siłę. Mówimy tu o organizacjach liczących nawet kilka lub kilkanaście tysięcy pracowników.
And what they’ve had to do is that they had to reinvent pretty much everything. If you don’t have a pyramid, you have to put something else besides. You can’t just say, hey, we’re just getting rid of hierarchy, then you have chaos.
Musieli niemal wszystko zainwentaryzować na nowo. Jeśli brakuje struktury, trzeba wprowadzić coś innego. Nie można po prostu powiedzieć, że pozbywa się hierarchii, bo w rezultacie panuje chaos.
So you have to replace, you know, one consistent set of practices with another one.
Musisz więc zastąpić jeden spójny zestaw praktyk innym.
And so they’ve had to reinvent pretty much everything. You know, the organizational structures, but you know, how do you run projects? How does information flow?
I dlatego musieli na nowo wynaleźć praktycznie wszystko. Chodzi o struktury organizacyjne, ale też o to, jak zarządzać projektami? Jak przebiega wymiana informacji?
You know, if there’s no boss, you know, who decides on who makes how much money? You know, how do you deal with conflicts? You know, how do you decide, you know, who can spend and invest how much money?
Wiesz, jeśli nie ma szefa, to kto decyduje, ile kto zarabia? Jak radzisz sobie z konfliktami? Jak podejmujesz decyzje, kto może wydawać i inwestować ile pieniędzy?
Right? All of these things they have to invent. And again what’s fascinating is that many organizations that didn’t know of each other invented pretty much identical processes and systems.
Zgadza się? Wszystkie te rzeczy muszą wymyślić. To fascynujące, że wiele organizacji, które nie miały o sobie pojęcia, stworzyły praktycznie identyczne procesy i systemy.
Right?
Prawda?
And the extraordinary thing is that this is, you know, already happening. So there are organizations who have cracked the code, they found ways to import this into organizations and have become, you know, radically more powerful thanks to it. And again organizations with, you know, several thousands, tens of thousands of people.
Niesamowite jest to, że to już się dzieje. Istnieją organizacje, które odkryły sposób na wprowadzenie tego do swoich struktur i dzięki temu stały się radykalnie bardziej potężne. Ponadto, mówimy tu o organizacjach liczących kilka, a nawet kilkanaście tysięcy pracowników.
And what they’ve had to do is that they had to reinvent pretty much everything. If you don’t have a pyramid, you have to put something else besides. You can’t just say, hey, we’re just getting rid of hierarchy, then you have chaos.
A to, co musieli zrobić, to na nowo wymyślić praktycznie wszystko. Jeśli nie ma piramidy, musisz wstawić coś innego. Nie możesz po prostu stwierdzić: ‘hej, pozbywamy się hierarchii’, bo wtedy nastąpi chaos.
So you have to replace, you know, one consistent set of practices with another one.
Musisz więc zastąpić jeden spójny zbiór praktyk innym.
And traditionally, we think that there’s only two ways to make decisions, right?
Tradycyjnie uważamy, że istnieją tylko dwa sposoby podejmowania decyzji, prawda?
Either hierarchical decision making or consensus.
Może to być albo podejmowanie decyzji w sposób hierarchiczny, albo osiąganie konsensusu.
So top-down decision making, you know, we might not like what the boss decides, the boss might make a stupid decision, it might trigger all sorts of politics to try to influence that person, but at least someone makes a decision and you know we can move forward.
Podejmowanie decyzji z góry, jak wiesz, czasem nie podoba nam się to, co decyduje szef. Szef może podjąć nieroztropną decyzję, co może prowadzić do różnych gier politycznych, mających na celu wpływanie na tę osobę, ale przynajmniej ktoś podejmuje decyzję, co pozwala nam ruszyć naprzód.
Consensus sounds great in principle, but the problem with consensus is, you know, if you’ve tried it is, you know, it’s often very long and exhausting and you don’t get to a decision and you know, in the end everybody is just frustrated and somebody says like, can someone please make a decision, whatever it is, you know, I don’t care, but like at least we make a decision.
Konsensus brzmi świetnie w teorii, ale problem w tym, że, jeśli próbowałeś, to często trwa to bardzo długo i jest męczące, a decyzji nie podejmuje się wcale. W końcu wszyscy są sfrustrowani i ktoś mówi: ‘Czy ktoś mógłby w końcu podjąć decyzję, cokolwiek to jest? Nie obchodzi mnie to, byle tylko była jakakolwiek decyzja.’
And in many organizations by the way we’re a bit in between, right? We we’re theoretically in the hierarchical decision making, but we somehow want people to feel included, so we we do a bit of a bit of both. And running larger organizations without hierarchy is only possible because these organizations have invented a third way to make decisions.
W wielu organizacjach jesteśmy trochę pomiędzy różnymi podejściami, prawda? Teoretycznie funkcjonujemy w hierarchicznym systemie podejmowania decyzji, ale jednocześnie chcemy, żeby ludzie czuli się włączeni, więc łączymy te dwa podejścia. Możliwość prowadzenia większych organizacji bez hierarchii jest możliwa tylko dlatego, że znalazły one trzeci sposób podejmowania decyzji.
One of these organizations, AES, um, you know, 40,000 people called it the advice process and I think it’s a it’s a good word for it.
Jedna z tych organizacji, AES, um, jak wiesz, 40 000 osób nazwało to procesem doradczym i uważam, że to bardzo trafne określenie.
The advice process is somehow transcends these two somehow the the best of both worlds. So the way advice process works in principle is that any person in the organization can make any decision including spending company money under two conditions. They must have sought advice from people who have expertise and they must seek advice from people who will have to live with the decision, who will be impacted by the decision.
Proces doradczy w pewien sposób łączy najlepsze elementy obu światów. Zasadniczo każdy członek organizacji ma prawo podejmować decyzje, w tym wydawać pieniądze firmy, pod dwoma warunkami. Po pierwsze, muszą zasięgnąć rady od ekspertów, a po drugie, muszą skonsultować się z personelem, który będzie musiał żyć z wynikami tej decyzji, czyli z osobami, na które ta decyzja wpłynie.
Okay? So if I’m a machine operator and this happens a lot in these organizations, I can, you know, decide to buy a new machine that costs 300,000 euros or or a million euros.
Dobrze? Więc jeśli jestem operatorem maszyny i takie sytuacje często się zdarzają w tych organizacjach, mogę, wiecie, zdecydować się na zakup nowej maszyny, która kosztuje 300 000 euro lub nawet milion euro.
And what I need to do before I make that decision is I need to talk, you know, maybe someone from finance who can tell me about, you know, financial calculations. I might need to talk to an engineer that has an idea of the whole flow of things and I might and I have to talk to my colleagues who will have to operate the machine with me. Right? But I don’t need to seek any approval and I don’t need to integrate what people say into water down consensus. So if you’ve thought my advice at the end you can say to me, hey, Frederic, I’ve really listened to what you said, but for these for these reasons, you know, I’ve decided to still do something different.
Zanim podejmę tę decyzję, muszę porozmawiać, wiesz, może z kimś z działu finansowego, kto powie mi coś o obliczeniach finansowych. Mogę też potrzebować rozmowy z inżynierem, który zna się na całym przepływie spraw, oraz muszę porozmawiać z moimi kolegami, którzy będą obsługiwać maszynę razem ze mną. Prawda? Ale nie muszę szukać żadnej aprobaty ani włączać opinii innych w rozmytą koncyliację. Dlatego jeśli rozważysz moją radę, na końcu możesz powiedzieć mi: hej, Frederic, naprawdę wysłuchałem tego, co powiedziałeś, ale z tych powodów, wiesz, zdecydowałem się jednak na coś innego.
Right? And the reason this works so well is two things. One, it’s a a process of collective intelligence. You know, people have to collect the intelligence of people with expertise and people that will live with the decision and really think about it before they make a decision. But it stays an individual decision. So if I feel strongly about something, I can just make it happen. No one can stop me. I seek advice, I think about it, I make a decision.
Prawda? Powód, dla którego to działa tak dobrze, to dwie rzeczy. Po pierwsze, jest to proces zbiorowej inteligencji. Ludzie muszą zbierać wiedzę od ekspertów oraz tych, którzy będą wspierać podjętą decyzję, i rzeczywiście myśleć o tym, zanim podejmą decyzję. Mimo to, każda decyzja pozostaje indywidualna. Jeśli więc jestem mocno przekonany o czymś, mogę po prostu to zrealizować. Nikt nie może mnie powstrzymać. Zasięgam rady, myślę o tym i podejmuję decyzję.
So you have organizations where everyone is empowered to do whatever they feel is necessary. So imagine just the kind of energy that that liberates. And it works remarkably well because at all times we are in different sides of the equation. So sometimes you come and seek advice from me and I really hope that you will take my advice into account.
Są więc organizacje, w których każdy może robić to, co uważa za niezbędne. Wyobraź sobie, jaką energię to uwalnia. Działa to zaskakująco dobrze, bo w każdej chwili znajdujemy się po różnych stronach równania. Czasami przychodzisz do mnie po radę i naprawdę mam nadzieję, że weźmiesz moje sugestie pod uwagę.
So when you come to ask me for advice, you know, I really think about it hard before I discard it.
Więc kiedy przychodzisz do mnie po radę, musisz wiedzieć, że naprawdę starannie o tym myślę, zanim to odrzucę.
Right? And people know that one of the few ways to get kicked out of these organizations, you know, is if you don’t respect the advice process. Is if you just, you know, randomly go and make decisions because then, you know, you’re putting in peril the whole the whole system.
Prawda? Ludzie wiedzą, że jednym z nielicznych sposobów na wyrzucenie z tych organizacji jest brak szacunku dla procesu doradczego. Jeśli po prostu, wiesz, podejmujesz decyzje w sposób losowy, to stawiasz w niebezpieczeństwie cały system.
Right? And we can talk later about how do you actually kick out people from organizations when there is no boss, right? That’s a whole different question.
Prawda? A później możemy porozmawiać o tym, jak właściwie usuwa się ludzi z organizacji, gdy nie ma szefa, prawda? To zupełnie inna sprawa.
And we can talk later about how do you actually kick out people from organizations when there is no boss, right? That’s a whole different question. Okay, so one fundamental innovation, a whole new decision-making mechanism.
Możemy później porozmawiać o tym, jak tak naprawdę usuwa się ludzi z organizacji, kiedy nie ma szefa, prawda? To zupełnie inna sprawa. Dobrze, więc mamy jedną fundamentalną innowację, zupełnie nowy sposób podejmowania decyzji.
Let me give you, you know, an illustration of that. You know, these organizations just like any organizations faced the question, who makes how much money? You know, and we know what a charged question that can be.
Pozwól, że dam ci przykład. Te organizacje, tak jak każda inna, stanęły przed pytaniem, kto ile zarabia. Wiesz, to temat, który bywa bardzo kontrowersyjny.
Right? So in today’s organizations, you know, it’s a boss who tends to decide, you know, if people get a raise or how do you divide up, you know, a pot of bonus, you know, among the the people that report to you.
Zgadza się? W dzisiejszych organizacjach to szef podejmuje decyzje, czy pracownicy dostaną podwyżki, a także w jaki sposób podzielić pulę premii pomiędzy osoby, które mu podlegają.
Now in these organizations, there isn’t anyone who is who is the boss. So how do they go about it? The um, the most beautiful process I found is from an organization called Morningstar. Um, and Morningstar is a company that was started in 1970s by a guy called Chris Rufer. And he just bought himself a truck to haul tomatoes across the US.
Obecnie w tych organizacjach nie ma nikogo, kto pełniłby rolę szefa. Jak to więc działa? Najpiękniejszym procesem, jaki znalazłem, jest ten z organizacji o nazwie Morningstar. To firma założona w latach 70. przez Chrisa Rufera, który kupił ciężarówkę, aby przewozić pomidory po Stanach Zjednoczonych.
Right? And today he has a small empire. He has four huge he transports 70% of all tomatoes in the US and he has four huge factories that process tomatoes. So you imagine big chemical factories with trucks dumping tomatoes in on one side, every minute a new truck comes by and there’s tomato paste, ketchup coming out on the other side and he produces 50% of all tomato paste in the US. So if you’ve ever, you know, had ketchup or pasta or pizza in the US, you’ve certainly had his his products.
Prawda? Dziś ma małe imperium. Posiada cztery ogromne ciężarówki, które transportują 70% wszystkich pomidorów w USA, oraz cztery wielkie fabryki, które zajmują się ich przetwarzaniem. Wyobraź sobie ogromne zakłady chemiczne, w których ciężarówki zrzucają pomidory z jednej strony, co minutę przyjeżdża nowa ciężarówka, a po drugiej stronie powstaje przecier pomidorowy i ketchup. Produkuje on 50% całego przecieru pomidorowego w USA. Więc jeśli kiedykolwiek, wiesz, miałeś ketchup, makaron lub pizzę w USA, na pewno konsumowałeś jego produkty.
And everyone who works in these, you know, in these factories works entirely without without a boss.
Wszyscy, którzy pracują w tych fabrykach, pracują całkowicie bez szefa.
And so here’s how they go about, you know, salaries. Once a year if you work there, you write a letter in which you state, I grant myself a raise of
Oto jak to działa w kwestii wynagrodzeń. Raz w roku, jeśli tam pracujesz, piszesz list, w którym mówisz, że przyznajesz sobie podwyżkę.
x percent, two percent.
x procent, dwa procent.
And then you state all the reasons why you think that is justified.Okay, and you put in behind that the the sort of, you know, 360-degree feedback, they have a beautiful system for that.
A potem przedstawiasz wszystkie powody, dla których uważasz, że to jest uzasadnione. Ok, a następnie dodajesz, wiesz, system 360-stopniowej informacji zwrotnej, mają do tego naprawdę świetny system.
And then every plant elects a committee that puts all these letters side by side, right? And the only thing that this committee does is give advice, you know, it’s the advice process.
A potem każda roślina wybiera komitet, który ustawia wszystkie te litery obok siebie, prawda? A jedynym zadaniem tego komitetu jest udzielanie porad, wiesz, to jest proces doradztwa.
So they might say to you, hey, you haven’t given yourself a raise. You’ve just given yourself, you know, inflation adjustment. You know, you’ve actually taken on responsibility. I I think you should raise your salary by two percent.
Możliwe, że ktoś powie do ciebie: hej, nie dałeś sobie podwyżki. Po prostu skorygowałeś swoje wynagrodzenie o inflację. Wiesz, naprawdę wziąłeś na siebie odpowiedzialność. Uważam, że powinieneś podnieść swoją pensję o dwa procent.
And to me they might say, hey, Frederick, you know, your seven percent raise, you know, sounds a bit generous, you know, when we compare that to your colleagues, you know, you know, three, four percent might be more in order.
Mogliby mi powiedzieć: “Hej, Frederick, wiesz, twoja podwyżka o siedem procent wydaje się trochę hojną, zwłaszcza w porównaniu z twoimi kolegami. Myślę, że trzy lub cztery procent byłyby bardziej odpowiednie.”
And then you and I are free to do whatever we want. You can raise yours, I can lower mine, but we don’t have to. It’s just advice.
A potem mamy wolność, aby robić, co tylko chcemy. Możesz podnieść swoje, ja mogę obniżyć swoje, ale nie musimy tego robić. To tylko sugestia.
But what happens in these organizations is that all information is public.
Jednak w tych organizacjach wszystkie informacje są publiczne.
So if I decide to keep my seven percent raise even though, you know, a bunch of colleagues advised against it, you know, I have better prove next year that I’m really worth it.
Więc jeśli zdecyduję się zatrzymać swoją siedmioprocentową podwyżkę, chociaż, wiesz, wielu kolegów odradzało mi to, muszę w przyszłym roku lepiej udowodnić, że naprawdę na to zasługuję.
Right? And what Morningstar shows is that people are incredibly good estimators of the salary. So there’s roughly one percent of people where the committee says, hey, I think you’ve been too generous.
Zgadza się? Według danych Morningstar, ludzie są naprawdę doskonałymi szacownikami wynagrodzeń. Około jeden procent osób, w przypadku których komisja mówi: ‘Hej, myślę, że byłeś zbyt hojnym.’
Most people know, you know, and what is extraordinary about the system is that it forces everyone to grow up, you know, talking, you know, salary isn’t a topic there. People just don’t talk about it. People don’t waste any time. If you don’t like it, raise it and see what happens.
Większość ludzi wie, że niezwykłe w tym systemie jest to, że zmusza wszystkich do dorosłości; rozmowy o pensji raczej nie mają tam miejsca. Ludzie po prostu o tym nie rozmawiają i nie marnują czasu. Jeśli ci się to nie podoba, podnieś ten temat i zobacz, co się wydarzy.
Right? So all of the strategizing and haggling and complaining kind of falls away, you know, everybody is just an adult, you know. There’s something about our hierarchical relationships where we behave a bit like children that just nag their parents for, you know, more candy.
Prawda? Więc cała ta strategia, targowanie się i narzekanie właściwie przestaje mieć znaczenie, wiesz, wszyscy po prostu stają się dorosłymi, wiesz. Jest coś w naszych hierarchicznych relacjach, co sprawia, że zachowujemy się trochę jak dzieci, które marudzą rodzicom o więcej słodyczy.
Right? And all of that falls away. People just have to grow up, right?
Prawda? I wszystko to znika. Ludzie po prostu muszą dorosnąć, zgadza się?
So this is how they deal with compensation.
Tak więc, tak podchodzą do kwestii odszkodowań.
Now, let me um, you know, share the second breakthrough. So self-management was the first one, you know, operating large organizations entirely without hierarchy. And the second one is one I’ve called wholeness.
Teraz pozwól, że podzielę się drugim przełomem. Samodzielne zarządzanie było pierwszym, pozwalającym na prowadzenie dużych organizacji całkowicie bez hierarchii. A drugi, który nazywam całością.
Now this one is a, you know, a bit more subtle, but just as powerful, um,
Teraz ten jest, wiesz, trochę bardziej subtelny, ale równie mocny.
see in most organizations there is a an expectation that we show up in a specific way, that we show up as, you know, in a professional self.
Zobacz, w większości organizacji istnieje oczekiwanie, że będziemy się prezentować w określony sposób, jako, no wiesz, nasza profesjonalna wersja.
You know, most organizations push us somehow to wear a mask, you know, professional mask of, you know, what is acceptable in organizations.
Wiesz, większość organizacji w jakiś sposób zmusza nas do przyjmowania profesjonalnej ‘maski’, czyli tego, co uważane jest za akceptowalne w miejscach pracy.
And maybe some of you will say, hey, no, that’s not true, you know, I’m exactly the same at work that I am at home, uh, and that might be the case, but for most people that’s not the case. And in some cases I think we delude ourselves, we are so used to wearing that mask that we’re somehow even forgot that that we’re wearing it.
A może niektórzy z was pomyślą, że to nieprawda, że w pracy jestem dokładnie taki sam jak w domu. To możliwe, ale dla większości ludzi tak nie jest. W pewnych sytuacjach myślę, że oszukujemy się nawzajem; tak bardzo przyzwyczailiśmy się do noszenia tej maski, że wręcz zapomnieliśmy, że ją mamy.
Right? And uh, here’s a way to to illustrate that, um, let’s take a simple dichotomy, right? We all have our ego and we all have, you know, sort of deeper part, you know, deeper convictions, longings.
Zgadza się? A więc, oto sposób, aby to zobrazować. Weźmy prostą dychotomię, prawda? Każdy z nas ma swoje ego oraz tę głębszą część, te głębsze przekonania i pragnienia.
And the strange thing is that very quickly in most organizations we learn that showing up with the ego, you know, showing up in meetings, fighting to look good and, you know, fighting for our careers and stuff, that’s pretty acceptable.
Dziwne jest to, że bardzo szybko w większości organizacji uczymy się, iż pojawienie się z ego, uczestniczenie w spotkaniach, walka o to, by dobrze wypaść, a także dążenie do sukcesu w karierze jest całkiem akceptowane.
But showing up with, you know, deeper questions, our really our deeper hopes, our deeper longings, very quickly becomes very risky.
Ale pojawienie się z głębszymi pytaniami, naszymi prawdziwymi nadziejami i pragnieniami, bardzo szybko może stać się ryzykowne.
You can take an example in any kind of industry. Let’s take an example in um, let’s say the advertising industry, right? Imagine a colleague calling in all the other colleagues and saying,
Możesz wziąć przykład z dowolnej branży. Weźmy przykład z branży reklamowej, co? Wyobraź sobie, że jeden z kolegów zaprasza pozostałych i mówi,
hey, I want to have a a really important discussion with you guys. You know, I wonder what we’re I sometimes wonder what we’re busy with. I mean, we’re creating all these needs with people for products that they actually don’t really need that get produced in China, pollute the world, get shipped over, used once, thrown away,
Hej, chciałbym przeprowadzić z wami naprawdę ważną rozmowę. Wiecie, czasami myślę o tym, czym się zajmujemy. Chcę powiedzieć, że tworzymy wszelkie potrzeby wśród ludzi na produkty, których tak naprawdę nie potrzebują, a które są produkowane w Chinach, zanieczyszczają świat, są przesyłane, używane jeden raz i wyrzucane.
um, you know, trash the planet and all of those people who can’t afford them become unhappy, you know, what are what are we really dealing with?
Ech, wiesz, zaśmiecamy planetę, a ci, którzy nie mogą sobie na to pozwolić, stają się nieszczęśliwi. Tak naprawdę, z czym się borykamy?
You know, the person who would call in that that meeting probably won’t make a very long career, right?
Wiesz, ta osoba, która wezwie na to spotkanie, prawdopodobnie nie zbuduje zbyt długiej kariery, prawda?
Um, right? Or you know, take a doctor in hospital who would call in a meeting and saying, hey, you know, we’ve reduced, you know, healthcare, you know, we’ve turned this hospital into these kind of factories and we’ve forgotten about really what it truly means to care, which is, you know, the relationship with the client, with the patient, you know, all of the emotional and the spiritual component of healing, right? Probably, you know, wouldn’t get a very good reception.
Um, prawda? A weźmy na przykład lekarza w szpitalu, który zwołuje zebranie i mówi: ‘Słuchajcie, ograniczyliśmy opiekę zdrowotną i przekształciliśmy ten szpital w jakieś fabryki, zapominając, co tak naprawdę znaczy dbać – chodzi tu o relację z pacjentem, o wszystkie emocjonalne i duchowe aspekty leczenia. Prawdopodobnie nie spotkałoby się to z pozytywnym odbiorem.’
And so, you know, we learn that, you know, let’s not talk too much about about that and let’s just, you know, fight for our careers and and we, you know, start playing these ego games.
No i wiesz, uczymy się, żeby nie rozwodzić się zbytnio nad tym i po prostu walczyć o nasze kariery, a zaczynamy się bawić w te egoistyczne gierki.
You know, another dichotomy is, you know, we all men or women have a masculine side and have a feminine side.
Wiesz, jest jeszcze jedna dychotomia: wszyscy mężczyźni i kobiety mają zarówno męską, jak i żeńską stronę.
Right? And in most organizations we quickly learn that the masculine is appreciated, right? Whether we are man or woman, you know, showing resolve and determination and, you know, being um, very clear on what we want to achieve and, you know, looking forward and not backwards and all of that is is very much, you know, appreciated.
Prawda? W większości organizacji szybko uczymy się, że męskie cechy są doceniane, prawda? Niezależnie od tego, czy jesteśmy mężczyzną, czy kobietą, chodzi o to, by wykazywać determinację i zdecydowanie oraz jasno określać, co chcemy osiągnąć, a także patrzeć w przyszłość, a nie w przeszłość – to wszystko jest bardzo doceniane.
And the more feminine part that we all have, which is the more nurturing, the more caring, you know, the more questioning, the more vulnerable side. We quickly learn that that is a part that, you know, doesn’t really help us forward.
A ta bardziej kobieca strona, która wszyscy w sobie mamy, to ta opiekuńcza, troskliwa, pełna wątpliwości i wrażliwa część. Szybko uczymy się, że ta część wcale nie pomaga nam posuwać się naprzód.
Right? And so we all tend to show up much more masculine and much more determined than we really are, never showing doubts, never showing vulnerabilities, right?
Zgadza się? Wszyscy mamy tendencję, by wyglądać na znacznie bardziej męskich i zdeterminowanych, niż jesteśmy, nigdy nie okazując wątpliwości ani słabości, prawda?
And, you know, another way to look at things is, you know, we all have a rational side, but we all also have all an emotional, intuitive, spiritual side. And again the rational side is very well, you know, valued in organizations.
Kolejny sposób patrzenia na rzeczy to taki, że wszyscy mamy racjonalną stronę, ale również emocjonalną, intuicyjną i duchową. Ponadto, w organizacjach racjonalna strona jest bardzo ceniona.
But intuitive, you know, we can’t really prove it with numbers and certainly emotional, no, you know, no emotions in organizations and spiritual, come on, you know, that, you know, that shouldn’t be part of organizations, right?
Ale to jest intuicyjne, wiesz, nie da się tego naprawdę udowodnić za pomocą liczb, a z pewnością jest emocjonalne, wiesz, żadnych emocji w organizacjach i duchowości, no come on, wiesz, że to nie powinno być częścią organizacji, prawda?
And so we end up, you know, showing this very narrow ego, masculine, rational side of us.
I tak w końcu pokazujemy, wiesz, tę bardzo wąską, męską i racjonalną stronę nas samych.
And leaving all of that other part that is who we are behind, um,
I zostawiając te wszystkie inne rzeczy, które świadczą o tym, kim jesteśmy, um,
and this isn’t mathematically, you know, but, you know, here just with this little thing, there’s one 16th, you know, that is showing up, um,
to nie jest matematyczne, wiesz, ale, wiesz, tutaj z tym małym elementem, pojawia się jeden szesnasty, wiesz, taki…
and what these organizations that I researched um, you know, believe and have found out is when that is the case that we also only show up with basically one 16th of our energy, of our passion, of our creativity.
To, w co wierzą te organizacje, które badałem, to że kiedy tak się dzieje, oferujemy tylko zaledwie jedną szesnastą naszej energii, pasji i kreatywności.
And so they have put in place very deliberate, very conscious practices to open up that window and to really invite us to show up in the full glory of our humanity, of who we are.
Wprowadzili zatem bardzo świadome i celowe praktyki, które otwierają nam możliwość naprawdę pokazania się w całej chwale naszej ludzkiej natury, tego kim jesteśmy.
And when that happens, you know, things are just extraordinary. You know, people people in these organizations just, you know, brim with energy because they can be, you know, fully who who they are.
Kiedy do tego dochodzi, to jest po prostu coś niezwykłego. Ludzie w tych organizacjach są pełni energii, ponieważ mogą być sobą w pełni.
And again, there’s a great number of things that they have that they have reinvented, um, it really starts with one in the middle that they’ve created a safe space, like if we want to drop that mask and if we want to show up as, you know, all of who we are, we have to feel safe.
I po raz kolejny, jest wiele rzeczy, które przekształcili, um, wszystko zaczyna się od stworzonej przez nich przestrzeni bezpieczeństwa; jeśli chcemy zrzucić maskę i pokazać się jako nasze prawdziwe ja, musimy czuć się bezpiecznie.
Right? Because if when we show up fully, you know, we we show who we are, we’re vulnerable. And so these organizations have put in place a lot of practices to make it really safe to be yourself.
Zgadza się? Bo jeśli pojawiamy się w pełni, a wiesz, pokazujemy, kim jesteśmy, stajemy się wrażliwi. Dlatego te organizacje wprowadziły wiele praktyk, które tworzą prawdziwie bezpieczne środowisko do bycia sobą.
And then they’ve changed all of the HR processes, right? You know, the often today they they the kind of lying starts at the at recruitment, right? We at recruitment we try very strongly to show only some parts of us and and not others.
A potem zmienili wszystkie procesy HR, prawda? Wiesz, dzisiaj często kłamstwo zaczyna się już na etapie rekrutacji, prawda? Podczas rekrutacji staramy się pokazywać tylko wybrane aspekty naszej osoby, a ukrywać inne.
Right? So it it already starts there, but, you know, and how we give feedback and how we do performance evaluations and how we run meetings. So all of that they have rethought them to invite us to be to be truly human.
Czy masz rację? Już na tym etapie zaczynamy, ale, wiesz, jak przekazujemy informacje zwrotne, jak przeprowadzamy oceny wyników i jak organizujemy spotkania. Dlatego wszystkie te kwestie zostały na nowo przemyślane, aby zaprosić nas do bycia naprawdę ludzkim.
Right? Um, let me give you uh, you know, a few examples of that, um,
No nie? Um, daj znać, że podam ci wiesz, kilka przykładów tego, um,
there’s one organization called um, Heiligenfeld, um, it’s a German network of mental health hospitals. They have five mental health hospitals and they’re spectacularly successful. They’re growing very much because people come from all over Europe to go and be treated there even if they don’t speak German, simply because the way they go about mental health treatment, they take
Jest taka organizacja o nazwie Heiligenfeld, to niemiecka sieć szpitali psychiatrycznych. Mają pięć szpitali i odnoszą spektakularny sukces. Bardzo się rozwijają, ponieważ ludzie przyjeżdżają z całej Europy, aby tam się leczyć, nawet jeśli nie znają niemieckiego, po prostu z powodu wyjątkowego podejścia do leczenia zdrowia psychicznego.
you know, all that’s, you know, personal, emotional, spiritual side, they don’t just, you know, medicate people.
Wiesz, to wszystko odnosi się do osobistej, emocjonalnej i duchowej strony życia; oni nie ograniczają się tylko do leczenia ludzi lekami.
Um, but the way they work internally is is just fantastic too. Um,
Um, ale sposób, w jaki działają wewnętrznie, jest po prostu fantastyczny. Um,
and they have this um, this process in meetings, very, very simple process. Um, and it goes like this. In every meeting room you have these um,
i mają ten, hmmm, proces na spotkaniach, bardzo, bardzo prosty proces. Hmmm, wygląda to tak: w każdym pomieszczeniu do spotkań masz te hmmm,
sort of hand symbols, right? Two, right there for these. Um, and
takie symbole ręczne, prawda? Dwa, dokładnie tam dla nich. Um, i
at the beginning there’s a ritual question,
na początku pojawia się rytualne pytanie,
you know, who will take these, right? And so one person will just be volunteer, he participates in a meeting. And that person has just
Wiesz, kto się tym zajmie, prawda? Więc jedna osoba po prostu zostanie wolontariuszem, bierze udział w spotkaniu. A ta osoba tylko
one additional role next to participating in a meeting is whenever he or she feels that someone is speaking from their ego, somebody is trying to win an argument just for the sake of winning an argument or is fighting for his own career or is fighting for his own group,
Jedną z dodatkowych ról podczas uczestnictwa w spotkaniu jest sytuacja, gdy ktoś mówi z ego, próbuje wygrać argumentację tylko dla samego zwycięstwa lub walczy o swoją karierę albo o interesy swojej grupy.
you know, that person then has a very simple task and is to do this, right?
Wiesz, ta osoba ma bardzo prostą sprawę do załatwienia, prawda?
Ding. And they really do it.
Ding. I oni naprawdę to robią.
Ding. And you notice how long it takes for this to decrease. And they the rules of the game is while that lasts,
Ding. Zauważasz, jak długo trwa, aż to się zmniejszy. A zasady gry są takie, że dopóki to trwa,
Hey, it rings in the back. While that lasts, everybody is just supposed to be silent for a minute and just ask themselves, who am I trying to serve?
Cześć, słychać dzwonienie z tyłu. W tym czasie wszyscy powinni po prostu milczeć przez chwilę i zadać sobie pytanie: komu tak naprawdę staram się służyć?
Am I trying to serve me, myself, my career, my team, or am I here in in service of something greater?
Czy staram się służyć sobie, swojej karierze, swojemu zespołowi, czy może jestem tutaj, by służyć czemuś większemu?
And I love this practice, it’s just one of, you know, great many practices, but what you find is all of these organizations have a meeting practice because meetings tend to be these moments where where in public and where egos come tend to come out, right? We we don’t want to look stupid in front of colleagues, we don’t want to, you know, say something and then be contradicted.
A ja naprawdę lubię tę praktykę, to tylko jedna z wielu świetnych praktyk. Wiesz, wszystkie te organizacje mają swoje zasady dotyczące spotkań, ponieważ to właśnie wtedy, w publicznych dyskusjach, nasze ego często wychodzi na wierzch, prawda? Nie chcemy wyglądać na głupich przed kolegami, nie chcemy powiedzieć czegoś, co później zostanie zakwestionowane.
And what you have at Heiligenfeld is that people rarely have to use them anymore because people are so used to that. Um,
A w Heiligenfeld jest tak, że ludzie rzadko muszą ich już używać, ponieważ są do tego bardzo przyzwyczajeni. Um,
what I’ve seen there is that, you know, when people only go to grab them, somebody will say, oh yeah, come on, okay, you’re right, I’m I’m sorry, I, you know.
To, co tam widziałem, to to, że kiedy ludzie tylko po nie idą, ktoś mówi: ‘o tak, no dalej, zgoda, masz rację, przepraszam, wiesz.’
And so you have meetings without ego. I mean, how cool is that?
A więc organizujecie spotkania bez ego. No przecież to jest super, prawda?
Right? I I know I’ve been part of some meetings where the only thing you would have heard is this,
Prawda? Wiem, że brałem udział w kilku spotkaniach, gdzie jedyną rzeczą, jaką można było usłyszeć, było to,
right? Where there wouldn’t have been anything anything else.
prawda? Gdzie nie byłoby niczego innego.
Um, now this is only possible because everyone at Heiligenfeld that starts gets trained in active listening, non-violent communication. So there’s a whole, you know, common knowledge around around this that that people there share.
Um, to jest możliwe tylko dlatego, że wszyscy, którzy zaczynają pracę w Heiligenfeld, są szkoleni w zakresie aktywnego słuchania i komunikacji bez przemocy. Dlatego też istnieje wspólna wiedza, którą dzielą tamtejsi ludzie.
Right? Let me give you another another practice which I think is just very beautiful. Um, it’s a
Prawda? Pozwól, że zaproponuję ci jeszcze jedno ćwiczenie, które uważam za naprawdę piękne. Um, to jest
uh, school in Berlin, um, a secondary school, public school. Um, that’s truly extraordinary. Uh, one thing one part is extraordinary is that, you know, the whole school is self-managing. So the the children are self-managing and they’re learning,
Ech, szkoła w Berlinie, eh, szkoła średnia, publiczna. To naprawdę coś niezwykłego. Ciekawe jest to, że cała szkoła jest samodzielnie zarządzana. Dzieci same zarządzają i się uczą.
the teachers are self-managing, even the parents that are very involved in the school are self-managing. Uh,
Nauczyciele potrafią się sami organizować, a nawet rodzice, którzy mocno angażują się w życie szkoły, również wykazują tę zdolność.
but what they’ve really nailed is how can you invite adolescents to be truly themselves?
jednak tym, co naprawdę im się udało, jest zaproszenie nastolatków, aby mogli być w pełni sobą.
Right? And that’s that’s, you know, adolescence is really this, you know, period in our lives where we wear often not one mask but but so many different masks, right? Because we so much want to conform to some to some image.
Czy nie? Adolescencja to naprawdę ten okres w naszym życiu, w którym często nosimy nie jedną, a wiele różnych masek. Chcemy tak bardzo pasować do jakiegoś wyobrażenia.
And one of the reasons students learn so little at that time is because they’re so busy investing in their masks that they’re that they’re not learning. And so this school has lots of beautiful practices and one of them
Jednym z powodów, dla których uczniowie uczą się tak mało w tym czasie, jest to, że tak bardzo skupiają się na tworzeniu swoich wizerunków, że nie uczą się wcale. Ta szkoła ma natomiast wiele pięknych zwyczajów, a jednym z nich jest
is this one here.
czy to ten tutaj.
They gather every Friday afternoon for 45 minutes, the whole school, teachers, students, they start by singing a song for five minutes which, you know, puts everyone in tune.
Co piątek po południu przez 45 minut zbiera się cała szkoła, nauczyciele i uczniowie. Zaczynają od pięciominutowego śpiewania piosenki, co, jak wiesz, wprowadza wszystkich w dobry nastrój.
And then they have this practice where it’s an open microphone. Anyone can walk up to the microphone, say something, student or a teacher.
A potem mają zwyczaj, gdzie mikrofon jest otwarty dla wszystkich. Każdy może podejść do mikrofonu i coś powiedzieć, zarówno student, jak i nauczyciel.
And there’s just one kind of rule is you walk up to the microphone to either thank someone or make a compliment.
Jest jedna zasada: podchodzisz do mikrofonu, żeby podziękować komuś lub wyrazić komplement.
And what happens there is that basically people tell many stories, right? When they go to thank someone. And people always think, you know, that they tell stories about the other,
A co się tam dzieje, to tak naprawdę ludzie opowiadają różne historie, prawda? Kiedy idą podziękować komuś. Zawsze myślą, wiesz, że opowiadają historie o innych.
you know, people that you thank, but actually what they reveal is something about themselves, right? So you have these adolescents that go out there and say, hey, on Thursday morning I was really down because I had a fight with my parents and, you know, Sophie, you just, you know, picked me up by saying this and that and, you know, I really want to thank you for that.
Wiesz, są ludzie, którym dziękujemy, ale tak naprawdę to, co ujawniają, mówi wiele o nich samych, prawda? Mamy tych nastolatków, którzy wychodzą i mówią: hej, w czwartek rano byłem naprawdę przygnębiony, bo pokłóciłem się z rodzicami. I wiesz, Sophie, dzięki tobie poczułem się lepiej, bo powiedziałaś to i tamto. Naprawdę chcę ci za to podziękować.
And so what happens in this school is that you have adolescents, I mean, think about that, you know, that dare to be authentic and dare to be vulnerable
I tak, to co dzieje się w tej szkole, to to, że są tam nastolatkowie, którzy odważają się być autentyczni i wrażliwi.
in front of 500 people.
przed pięciuset osobami.
Right? And it’s truly, it’s truly mind-blowing. And what happens is in this school you don’t have violence problems.
Prawda? To naprawdę jest niesamowite. A w tej szkole nie ma problemów z przemocą.
Right? And children are just, you know, so passionate to learn because, you know, they in the school they’re accepted in in the way in the way they are, right? There’s a deliberate thinking about how can we how can we drop our masks, how can we, you know,
Prawda? A dzieci są, wiesz, tak entuzjastycznie nastawione do nauki, ponieważ w szkole są akceptowane takimi, jakie są, prawda? Istnieje świadome myślenie o tym, jak możemy zrzucić nasze maski, jak możemy, wiesz,
speak and and show up fully. Um, and dare speak about what matters most to us.
Mówić i w pełni się zaangażować. Hmm, odważmy się mówić o tym, co dla nas najważniejsze.
Right? And one of the reasons students learn so little at that time is because they’re so busy investing in their masks that they’re that they’re not learning.
Prawda? Jednym z powodów, dla których uczniowie tak mało się uczą w tym czasie, jest to, że zbyt mocno koncentrują się na swoich maskach i przez to nie osiągają postępów w nauce.
And so this school has lots of beautiful practices and one of them
Ta szkoła ma wiele wspaniałych praktyk, a jedną z nich jest
is this one here. They gather every Friday afternoon for 45 minutes, the whole school, teachers, students, they start by singing a song for five minutes which, you know, puts everyone in tune.
Chodzi o to, że co piątek po południu przez 45 minut gromadzi się cała szkoła — nauczyciele i uczniowie. Zaczynają od pięciominutowego śpiewania piosenki, co, jak wiadomo, wprowadza wszystkich w dobry nastrój.
And then they have this practice where it’s an open microphone. Anyone can walk up to the microphone, say something, student or a teacher.
A potem mają taką praktykę z otwartym mikrofonem. Każdy może podejść do mikrofonu i coś powiedzieć, niezależnie czy to uczeń, czy nauczyciel.
And there’s just one kind of rule is you walk up to the microphone to either thank someone or make a compliment.
Jest tylko jedna zasada – podchodzisz do mikrofonu, aby podziękować komuś lub wyrazić komplement.
And what happens there is that basically people tell many stories, right? When they go to thank someone. And people always think, you know, that they tell stories about the other,
A co się tam dzieje, to właściwie ludzie opowiadają wiele historii, prawda? Kiedy idą podziękować komuś. I ludzie zawsze myślą, że opowiadają historie o innych.
you know, people that you thank, but actually what they reveal is something about themselves, right? So you have these adolescents that go out there and say, hey, on Thursday morning I was really down because I had a fight with my parents and, you know, Sophie, you just, you know, picked me up by saying this and that and, you know, I really want to thank you for that.
Wiesz, są tacy ludzie, którym dziękujesz, ale w rzeczywistości to, co ujawniają, mówi coś o nich samych, prawda? Więc mamy tych nastolatków, którzy wychodzą i mówią: hej, w czwartek rano byłem naprawdę przygnębiony, bo pokłóciłem się z rodzicami. I wiesz, Sophie, podniosłaś mnie dobrymi słowami i naprawdę chcę Ci za to podziękować.
And so what happens in this school is that you have adolescents, I mean, think about that, you know, that dare to be authentic and dare to be vulnerable
W tej szkole nastolatkowie mają odwagę być autentyczni i otwarci na swoją wrażliwość, warto się nad tym zastanowić.
in front of 500 people.
przed pięciuset osobami.
Right? And it’s truly, it’s truly mind-blowing. And what happens is in this school you don’t have violence problems.
Prawda? To jest naprawdę niesamowite. A w tej szkole nie ma problemów z przemocą.
Right? And children are just, you know, so passionate to learn because, you know, they in the school they’re accepted in in the way in the way they are, right? There’s a deliberate thinking about how can we how can we drop our masks, how can we, you know,
No nie? A dzieci są tak mocno zafascynowane nauką, ponieważ, wiecie, w szkole są akceptowane takimi, jakimi są, prawda? Musimy myśleć o tym, jak możemy zrzucić nasze maski, jak możemy, wiecie,
speak and and show up fully. Um, and dare speak about what matters most to us.
Mówić i w pełni się ujawniać. Um, oraz odważyć się mówić o tym, co jest dla nas najważniejsze.
Right? And one of the reasons students learn so little at that time is because they’re so busy investing in their masks that they’re that they’re not learning.
Prawda? Jednym z powodów, dla których uczniowie w tym czasie uczą się tak mało, jest to, że tak bardzo koncentrują się na zakładaniu masek, że nie uczą się.
And so this school has lots of beautiful practices and one of them
Ta szkoła ma wiele wspaniałych praktyk, a jedną z nich jest
is this one here. They gather every Friday afternoon for 45 minutes, the whole school, teachers, students, they start by singing a song for five minutes which, you know, puts everyone in tune.
to jest ten tutaj. Cała szkoła, nauczyciele i uczniowie, spotykają się w każdy piątek po południu na 45 minut. Rozpoczynają od śpiewania piosenki przez pięć minut, co, wiesz, wprowadza wszystkich w odpowiedni nastrój.
And then they have this practice where it’s an open microphone. Anyone can walk up to the microphone, say something, student or a teacher.
A potem mają praktykę, w której mikrofon jest otwarty. Każdy, zarówno student, jak i nauczyciel, może podejść do mikrofonu i coś powiedzieć.
And there’s just one kind of rule is you walk up to the microphone to either thank someone or make a compliment.
Istnieje tylko jedna zasada: gdy podchodzisz do mikrofonu, powinieneś albo podziękować komuś, albo złożyć komuś komplement.
And what happens there is that basically people tell many stories, right? When they go to thank someone. And people always think, you know, that they tell stories about the other,
A to, co się tam dzieje, to w zasadzie ludzie opowiadają wiele historii, prawda? Gdy idą komuś podziękować. I ludzie zawsze myślą, że opowiadają historie o innych.
you know, people that you thank, but actually what they reveal is something about themselves, right? So you have these adolescents that go out there and say, hey, on Thursday morning I was really down because I had a fight with my parents and, you know, Sophie, you just, you know, picked me up by saying this and that and, you know, I really want to thank you for that.
Wiesz, są ludzie, którym dziękujesz, ale w rzeczywistości ujawniają coś o sobie, prawda? Mamy tych nastolatków, którzy wychodzą i mówią: „Hej, w czwartek rano byłem naprawdę przygnębiony, bo miałem kłótnię z rodzicami”, a ty, Sophie, podniosłaś mnie, mówiąc to i tamto, więc naprawdę chcę ci za to podziękować.
And so what happens in this school is that you have adolescents, I mean, think about that, you know, that dare to be authentic and dare to be vulnerable
W tej szkole dzieje się tak, że są nastolatkowie, którzy, pomyśl o tym, mają odwagę być autentyczni i otwarci na swoją wrażliwość.
in front of 500 people.
przed pięciuset osobami.
Right? And it’s truly, it’s truly mind-blowing. And what happens is in this school you don’t have violence problems.
Prawda? To naprawdę szokujące. A w tej szkole nie ma problemów z przemocą.
Right? And children are just, you know, so passionate to learn because, you know, they in the school they’re accepted in in the way in the way they are, right? There’s a deliberate thinking about how can we how can we drop our masks, how can we, you know,
Zgadza się? Dzieci są naprawdę, wiecie, bardzo namiętne w nauce, ponieważ w szkole są akceptowane takimi, jakimi są, prawda? Myślimy świadomie o tym, jak możemy zdjąć nasze maski, jak możemy, wiecie,
speak and and show up fully. Um, and dare speak about what matters most to us.
Mówmy i bądźmy w pełni obecni. Odważmy się mówić o tym, co jest dla nas najważniejsze.
Right? And one of the reasons students learn so little at that time is because they’re so busy investing in their masks that they’re that they’re not learning.
Prawda? Jednym z powodów, dla których uczniowie tak mało się uczą w tym czasie, jest to, że są zbyt zajęci tworzeniem swoich masek, przez co nie przyswajają wiedzy.
And so this school has lots of beautiful practices and one of them
Tak więc w tej szkole jest wiele pięknych praktyk, z których jedna to
is this one here. They gather every Friday afternoon for 45 minutes, the whole school, teachers, students, they start by singing a song for five minutes which, you know, puts everyone in tune.
To jest to. Co piątek po południu przez 45 minut zbiera się cała szkoła – nauczyciele i uczniowie. Zaczynają od pięciominutowego śpiewania piosenki, co, jak wiesz, wprowadza wszystkich w odpowiedni nastrój.
And then they have this practice where it’s an open microphone. Anyone can walk up to the microphone, say something, student or a teacher.
A potem mają zwyczaj organizowania otwartego mikrofonu. Każdy może podejść do mikrofonu i coś powiedzieć, zarówno uczeń, jak i nauczyciel.
And there’s just one kind of rule is you walk up to the microphone to either thank someone or make a compliment.
Istnieje tylko jedna zasada: podchodzisz do mikrofonu, aby podziękować komuś lub skomplementować go.
And what happens there is that basically people tell many stories, right? When they go to thank someone. And people always think, you know, that they tell stories about the other,
A co się tam dzieje, to właściwie ludzie opowiadają wiele historii, prawda? Kiedy idą podziękować komuś. A ludzie zawsze uważają, że opowiadają historie o innych.
you know, people that you thank, but actually what they reveal is something about themselves, right? So you have these adolescents that go out there and say, hey, on Thursday morning I was really down because I had a fight with my parents and, you know, Sophie, you just, you know, picked me up by saying this and that and, you know, I really want to thank you for that.
Wiesz, są ludzie, którym dziękujesz, ale tak naprawdę ujawniają coś o sobie, prawda? Otóż masz takich nastolatków, którzy wychodzą i mówią: hej, w czwartek rano byłem bardzo przygnębiony, bo pokłóciłem się z rodzicami, a ty, Sophie, naprawdę pomogłaś mi, mówiąc to i tamto. Chcę ci za to serdecznie podziękować.
And so what happens in this school is that you have adolescents, I mean, think about that, you know, that dare to be authentic and dare to be vulnerable
W tej szkole dzieje się to, że mamy nastolatków, którzy, pomyśl o tym, mają odwagę być autentyczni i otwarcie ukazywać swoje uczucia.
in front of 500 people.
przed pięciuset osobami.
Right? And it’s truly, it’s truly mind-blowing. And what happens is in this school you don’t have violence problems.
Prawda? To jest naprawdę zdumiewające. A w tej szkole nie ma problemów z przemocą.
Right? And children are just, you know, so passionate to learn because, you know, they in the school they’re accepted in in the way in the way they are, right? There’s a deliberate thinking about how can we how can we drop our masks, how can we, you know,
Prawda? Dzieci są niesamowicie zafascynowane nauką, ponieważ w szkole są akceptowane takimi, jakie są, prawda? Mamy świadome podejście do tego, jak możemy zrzucić nasze maski, jak możemy, wiecie,
speak and and show up fully. Um, and dare speak about what matters most to us.
Mówić i być w pełni obecnym. Hmm, i odważyć się rozmawiać o tym, co dla nas ma największe znaczenie.
Right? And one of the reasons students learn so little at that time is because they’re so busy investing in their masks that they’re that they’re not learning.
Prawda? Jednym z powodów, dla których uczniowie w tym czasie niewiele się uczą, jest to, że zbyt mocno skupiają się na budowaniu swoich wersji, przez co nie uczą się.
And so this school has lots of beautiful practices and one of them
Ta szkoła ma wiele wspaniałych praktyk, a jedną z nich jest…
is this one here. They gather every Friday afternoon for 45 minutes, the whole school, teachers, students, they start by singing a song for five minutes which, you know, puts everyone in tune.
To jest to tutaj. Co piątek po południu cała szkoła – uczniowie i nauczyciele – zbiera się na 45 minut. Zaczynają od pięciominutowego śpiewania piosenki, które, jak wiadomo, wprowadza wszystkich w dobry nastrój.
And then they have this practice where it’s an open microphone. Anyone can walk up to the microphone, say something, student or a teacher.
A potem mają praktykę, w której mikrofon jest otwarty. Każdy – czy to student, czy nauczyciel – może podejść do mikrofonu i coś powiedzieć.
And there’s just one kind of rule is you walk up to the microphone to either thank someone or make a compliment.
Jest tylko jedna zasada: podchodzisz do mikrofonu, aby podziękować komuś lub wygłosić komplement.
And what happens there is that basically people tell many stories, right? When they go to thank someone. And people always think, you know, that they tell stories about the other,
A co się tam dzieje, to w zasadzie ludzie opowiadają wiele historii, gdy idą podziękować komuś. Zawsze mają wrażenie, że mówią o innych.
you know, people that you thank, but actually what they reveal is something about themselves, right? So you have these adolescents that go out there and say, hey, on Thursday morning I was really down because I had a fight with my parents and, you know, Sophie, you just, you know, picked me up by saying this and that and, you know, I really want to thank you for that.
Wiesz, są ludzie, którym dziękujesz, ale tak naprawdę ujawniają coś o sobie, prawda? Więc mamy tych nastolatków, którzy wychodzą i mówią: ‘Hej, w czwartek rano byłem naprawdę załamany, bo pokłóciłem się z rodzicami, a ty, Sophie, po prostu podniosłaś mnie swoimi słowami i naprawdę chcę ci za to podziękować.’
And so what happens in this school is that you have adolescents, I mean, think about that, you know, that dare to be authentic and dare to be vulnerable
W tej szkole nastolatkowie mają odwagę być autentyczni i otwarci na swoje uczucia, co jest naprawdę godne podziwu.
in front of 500 people.
przed pięciuset osobami.
Right? And it’s truly, it’s truly mind-blowing. And what happens is in this school you don’t have violence problems.
Prawda? To jest naprawdę zdumiewające. W tej szkole nie ma problemów z przemocą.
Right? And children are just, you know, so passionate to learn because, you know, they in the school they’re accepted in in the way in the way they are, right? There’s a deliberate thinking about how can we how can we drop our masks, how can we, you know,
Prawda? Dzieci naprawdę mają ogromną pasję do nauki, bo w szkole są akceptowane takimi, jakie są, prawda? Musimy celowo zastanowić się, jak możemy zrzucić nasze maski, jak możemy, wiecie,
speak and and show up fully. Um, and dare speak about what matters most to us.
Mówmy i bądźmy w pełni obecni. Hmm, odważmy się rozmawiać o tym, co dla nas najważniejsze.
Right? And one of the reasons students learn so little at that time is because they’re so busy investing in their masks that they’re that they’re not learning.
Prawda? Jednym z powodów, dla których uczniowie uczą się tak mało w tym czasie, jest to, że tak bardzo skupiają się na zakładaniu masek, że w rzeczywistości nie przyswajają wiedzy.
And so this school has lots of beautiful practices and one of them
I tak w tej szkole jest wiele pięknych tradycji, a jedną z nich
is this one here. They gather every Friday afternoon for 45 minutes, the whole school, teachers, students, they start by singing a song for five minutes which, you know, puts everyone in tune.
to jest ten tutaj. W każdy piątek po południu spotykają się na 45 minut, cała szkoła, nauczyciele oraz uczniowie, zaczynają od śpiewania piosenki przez pięć minut, która, jak wiesz, wprowadza wszystkich w odpowiedni nastrój.
And then they have this practice where it’s an open microphone. Anyone can walk up to the microphone, say something, student or a teacher.
A potem mają zwyczaj, w którym mikrofon jest otwarty. Każdy, zarówno uczeń, jak i nauczyciel, może podejść do mikrofonu i coś powiedzieć.
And there’s just one kind of rule is you walk up to the microphone to either thank someone or make a compliment.
Jest tylko jedna zasada: podchodzisz do mikrofonu, aby podziękować komuś lub złożyć komplement.
And what happens there is that basically people tell many stories, right? When they go to thank someone. And people always think, you know, that they tell stories about the other,
A to, co tam się dzieje, to zasadniczo to, że ludzie opowiadają wiele historii, prawda? Kiedy idą podziękować komuś. I ludzie zawsze myślą, że opowiadają historie o innych.
you know, people that you thank, but actually what they reveal is something about themselves, right? So you have these adolescents that go out there and say, hey, on Thursday morning I was really down because I had a fight with my parents and, you know, Sophie, you just, you know, picked me up by saying this and that and, you know, I really want to thank you for that.
Wiesz, są ludzie, którym dziękujesz, ale tak naprawdę ujawniają coś o sobie, prawda? Więc są ci nastolatkowie, którzy mówią, hej, w czwartek rano byłem naprawdę przybity, bo pokłóciłem się z rodzicami, a ty, Sophie, po prostu pomogłaś mi, mówiąc to i tamto, i naprawdę chcę ci za to serdecznie podziękować.
And so what happens in this school is that you have adolescents, I mean, think about that, you know, that dare to be authentic and dare to be vulnerable
A więc to, co dzieje się w tej szkole, to nastolatkowie, którzy mają odwagę być autentyczni i otwarci na swoje słabości – pomyśl o tym.
in front of 500 people.
przed pięciuset osobami.
Right? And it’s truly, it’s truly mind-blowing. And what happens is in this school you don’t have violence problems.
Prawda? To jest naprawdę zdumiewające. A w tej szkole nie ma problemów z przemocą.
Right? And children are just, you know, so passionate to learn because, you know, they in the school they’re accepted in in the way in the way they are, right? There’s a deliberate thinking about how can we how can we drop our masks, how can we, you know,
Prawda? Dzieci są naprawdę bardzo chętne do nauki, ponieważ w szkole są akceptowane takimi, jakimi są, prawda? Zastanawiamy się, jak możemy pozbyć się naszych masek, jak możemy, wiesz,
speak and and show up fully. Um, and dare speak about what matters most to us.
Mówić i być w pełni obecnym. Um, i odważnie rozmawiać o tym, co dla nas najważniejsze.
Right? And one of the reasons students learn so little at that time is because they’re so busy investing in their masks that they’re that they’re not learning.
Zgadza się? Jednym z powodów, dla których uczniowie mało się uczą w tym czasie, jest to, że tak bardzo angażują się w zakładanie swoich masek, iż nie uczą się wcale.
And so this school has lots of beautiful practices and one of them
Ta szkoła ma wiele pięknych praktyk, a jedną z nich jest
is this one here. They gather every Friday afternoon for 45 minutes, the whole school, teachers, students, they start by singing a song for five minutes which, you know, puts everyone in tune.
to jest to tutaj. Co piątek po południu zbierają się na 45 minut, cała szkoła, nauczyciele i uczniowie. Zaczynają od śpiewania piosenki przez pięć minut, co, jak wiesz, jednoczy wszystkich.
And then they have this practice where it’s an open microphone. Anyone can walk up to the microphone, say something, student or a teacher.
A następnie mają taką praktykę, w której mikrofon jest otwarty. Każdy może podejść do mikrofonu i coś powiedzieć, zarówno uczeń, jak i nauczyciel.
And there’s just one kind of rule is you walk up to the microphone to either thank someone or make a compliment.
Jest tylko jedna zasada: podchodzisz do mikrofonu, aby podziękować komuś lub złożyć komplement.
And what happens there is that basically people tell many stories, right? When they go to thank someone. And people always think, you know, that they tell stories about the other,
A co się tam dzieje, to w zasadzie ludzie opowiadają wiele historii, prawda? Kiedy idą podziękować komuś, zawsze myślą, że opowiadają historie o innych.
you know, people that you thank, but actually what they reveal is something about themselves, right? So you have these adolescents that go out there and say, hey, on Thursday morning I was really down because I had a fight with my parents and, you know, Sophie, you just, you know, picked me up by saying this and that and, you know, I really want to thank you for that.
Wiesz, są ludzie, którym dziękujesz, ale tak naprawdę to, co pokazują, mówi coś o nich samych, prawda? Więc mamy nastolatków, którzy wychodzą i mówią: hej, w czwartek rano czułem się naprawdę źle, bo pokłóciłem się z rodzicami. Sophie, to ty mnie podniosłaś na duchu, mówiąc to i tamto, za co naprawdę chcę ci serdecznie podziękować.
And so what happens in this school is that you have adolescents, I mean, think about that, you know, that dare to be authentic and dare to be vulnerable
W tej szkole mamy nastolatków, którzy odważają się być autentyczni i pokazywać swoją wrażliwość. Zastanów się nad tym.
in front of 500 people.
przed pięciuset osobami.
Right? And it’s truly, it’s truly mind-blowing. And what happens is in this school you don’t have violence problems.
Zgadza się? To naprawdę, naprawdę zdumiewające. A w tej szkole nie występują problemy z przemocą.
Right? And children are just, you know, so passionate to learn because, you know, they in the school they’re accepted in in the way in the way they are, right? There’s a deliberate thinking about how can we how can we drop our masks, how can we, you know,
Prawda? Dzieci są tak bardzo podekscytowane nauką, bo w szkole są akceptowane takimi, jakimi są, prawda? Musimy celowo myśleć o tym, jak możemy zrzucić nasze maski, jak możemy, wiesz,
speak and and show up fully. Um, and dare speak about what matters most to us.
mówić i w pełni się angażować. Um, oraz odważyć się rozmawiać o tym, co dla nas najważniejsze.
Right? And one of the reasons students learn so little at that time is because they’re so busy investing in their masks that they’re that they’re not learning.
Prawda? A jednym z powodów, dla których uczniowie w tym czasie uczą się tak mało, jest to, że tak bardzo angażują się w budowanie swoich masek, iż nie uczą się na poważnie.
And so this school has lots of beautiful practices and one of them
Ta szkoła ma wiele wspaniałych tradycji, a jedna z nich
is this one here. They gather every Friday afternoon for 45 minutes, the whole school, teachers, students, they start by singing a song for five minutes which, you know, puts everyone in tune.
To jest to tutaj. Co piątek po południu przez 45 minut zbiera się cała szkoła, nauczyciele i uczniowie, a zaczynają od pięciominutowego śpiewania piosenki, która, wiesz, wprowadza wszystkich w odpowiedni nastrój.
And then they have this practice where it’s an open microphone. Anyone can walk up to the microphone, say something, student or a teacher.
A potem mają taką zasadę, że mikrofon jest otwarty. Każdy może podejść do mikrofonu i coś powiedzieć, niezależnie czy to uczeń, czy nauczyciel.
And there’s just one kind of rule is you walk up to the microphone to either thank someone or make a compliment.
Jest tylko jedna zasada: podchodzisz do mikrofonu, aby podziękować komuś lub złożyć komplement.
And what happens there is that basically people tell many stories, right? When they go to thank someone. And people always think, you know, that they tell stories about the other,
A to, co tam się dzieje, to to, że ludzie tak naprawdę opowiadają wiele historii, prawda? Gdy idą, żeby podziękować komuś. I ludzie zawsze myślą, wiesz, że opowiadają historie o innych.
you know, people that you thank, but actually what they reveal is something about themselves, right? So you have these adolescents that go out there and say, hey, on Thursday morning I was really down because I had a fight with my parents and, you know, Sophie, you just, you know, picked me up by saying this and that and, you know, I really want to thank you for that.
Wiesz, są ludzie, którym dziękujesz, ale tak naprawdę to, co ujawniają, mówi coś o nich samych, prawda? Więc mamy tych nastolatków, którzy wychodzą na zewnątrz i mówią: ‘Hej, w czwartek rano byłem naprawdę przygnębiony, bo pokłóciłem się z rodzicami, a ty, Sophie, wiesz, podniosłaś mnie, mówiąc to i tamto. Naprawdę chcę ci za to podziękować.’
And so what happens in this school is that you have adolescents, I mean, think about that, you know, that dare to be authentic and dare to be vulnerable
W tej szkole dzieje się to, że są nastolatkowie, którzy, pomyśl o tym, mają odwagę być autentyczni i otwarci na swoje uczucia.
in front of 500 people.
przed pięciuset osobami.
Right? And it’s truly, it’s truly mind-blowing. And what happens is in this school you don’t have violence problems.
Prawda? To jest naprawdę niesamowite. A w tej szkole nie ma problemów z przemocą.
Right? And children are just, you know, so passionate to learn because, you know, they in the school they’re accepted in in the way in the way they are, right? There’s a deliberate thinking about how can we how can we drop our masks, how can we, you know,
Prawda? A dzieci są naprawdę zafascynowane nauką, ponieważ w szkole są akceptowane takimi, jakimi są, prawda? Zastanawiamy się, jak możemy zrzucić nasze maski, jak możemy, wiesz,
speak and and show up fully. Um, and dare speak about what matters most to us.
Mówmy i bądźmy całkowicie obecni. Um, odważmy się rozmawiać o tym, co dla nas najważniejsze.
Right? And one of the reasons students learn so little at that time is because they’re so busy investing in their masks that they’re that they’re not learning.
Prawda? Jednym z powodów, dla których studenci tak niewiele uczą się w tym okresie, jest to, że tak bardzo koncentrują się na budowaniu swoich mask, iż w ogóle nie uczą się.
And so this school has lots of beautiful practices and one of them
Ta szkoła ma wiele wspaniałych praktyk, a jedną z nich jest
is this one here. They gather every Friday afternoon for 45 minutes, the whole school, teachers, students, they start by singing a song for five minutes which, you know, puts everyone in tune.
To jest to miejsce. Co piątek po południu przez 45 minut zbiera się cała szkoła – nauczyciele i uczniowie. Zaczynają od pięciominutowego śpiewania piosenki, co, jak wiesz, wprowadza wszystkich w odpowiedni nastrój.
And then they have this practice where it’s an open microphone. Anyone can walk up to the microphone, say something, student or a teacher.
A potem mają taką praktykę, w której mikrofon jest otwarty dla wszystkich. Każdy może podejść do mikrofonu i coś powiedzieć, zarówno student, jak i nauczyciel.
And there’s just one kind of rule is you walk up to the microphone to either thank someone or make a compliment.
Jest tylko jedna zasada: podchodzisz do mikrofonu, aby podziękować komuś lub wypowiedzieć komplement.
And what happens there is that basically people tell many stories, right? When they go to thank someone. And people always think, you know, that they tell stories about the other,
A to, co tam się dzieje, to w zasadzie to, że ludzie opowiadają wiele historii, prawda? Kiedy idą podziękować komuś. I zawsze się wydaje, że opowiadają historie o innych.
you know, people that you thank, but actually what they reveal is something about themselves, right? So you have these adolescents that go out there and say, hey, on Thursday morning I was really down because I had a fight with my parents and, you know, Sophie, you just, you know, picked me up by saying this and that and, you know, I really want to thank you for that.
Wiesz, są tacy ludzie, którym dziękujemy, ale tak naprawdę pokazują coś o sobie, prawda? Mamy tych nastolatków, którzy wychodzą i mówią: hej, w czwartek rano byłem naprawdę przygnębiony, bo pokłóciłem się z rodzicami, a ty, Sophie, po prostu, wiesz, podniosłaś mnie swoimi słowami i naprawdę chcę ci za to podziękować.
And so what happens in this school is that you have adolescents, I mean, think about that, you know, that dare to be authentic and dare to be vulnerable
W tej szkole nastolatkowie mają odwagę być autentyczni i otwarci na swoje uczucia. Pomyśl o tym.
in front of 500 people.
przed pięciuset osobami.
Right? And it’s truly, it’s truly mind-blowing. And what happens is in this school you don’t have violence problems.
Prawda? To naprawdę, naprawdę zadziwia. W tej szkole nie ma problemów z przemocą.
Right? And children are just, you know, so passionate to learn because, you know, they in the school they’re accepted in in the way in the way they are, right? There’s a deliberate thinking about how can we how can we drop our masks, how can we, you know,
Prawda? Dzieci są naprawdę bardzo chętne do nauki, ponieważ w szkole są akceptowane takimi, jakimi są, prawda? Zastanawiamy się, jak możemy zrzucić nasze maski, jak możemy, wiesz,
speak and and show up fully. Um, and dare speak about what matters most to us.
Mówmy i pokazujmy się w pełni. Um, odważmy się mówić o tym, co dla nas najważniejsze.
Right? And one of the reasons students learn so little at that time is because they’re so busy investing in their masks that they’re that they’re not learning.
Zgadza się? Jednym z powodów, dla których studenci w tym czasie uczą się tak mało, jest to, że są tak zajęci dbaniem o swoje maski, że zapominają się uczyć.
And so this school has lots of beautiful practices and one of them
I tak ta szkoła oferuje wiele wspaniałych praktyk, z których jedna to
is this one here. They gather every Friday afternoon for 45 minutes, the whole school, teachers, students, they start by singing a song for five minutes which, you know, puts everyone in tune.
to jest właśnie to. Co piątek po południu przez 45 minut zbiera się cała szkoła – nauczyciele i uczniowie. Zaczynają od pięciominutowego śpiewu, co, jak wiesz, wprowadza wszystkich w odpowiedni nastrój.
And then they have this practice where it’s an open microphone. Anyone can walk up to the microphone, say something, student or a teacher.
A potem mają taką praktykę, w której mikrofon jest otwarty dla wszystkich. Każdy może podejść do mikrofonu i coś powiedzieć, niezależnie czy jest uczniem, czy nauczycielem.
And there’s just one kind of rule is you walk up to the microphone to either thank someone or make a compliment.
Jest tylko jedna zasada: podchodzisz do mikrofonu, aby podziękować komuś lub wyrazić komplement.
And what happens there is that basically people tell many stories, right? When they go to thank someone. And people always think, you know, that they tell stories about the other,
A co się tam dzieje, to w zasadzie ludzie opowiadają różne historie, prawda? Kiedy idą podziękować komuś. A ludzie zawsze myślą, że opowiadają historie o innych.
you know, people that you thank, but actually what they reveal is something about themselves, right? So you have these adolescents that go out there and say, hey, on Thursday morning I was really down because I had a fight with my parents and, you know, Sophie, you just, you know, picked me up by saying this and that and, you know, I really want to thank you for that.
Wiesz, są tacy ludzie, którym dziękujesz, ale w rzeczywistości ujawniają coś o sobie, prawda? Mamy tych nastolatków, którzy wychodzą i mówią: “Hej, w czwartek rano czułem się naprawdę źle, bo pokłóciłem się z rodzicami, a ty, Sophie, pocieszyłaś mnie swoimi słowami, za co naprawdę chcę ci podziękować.”
And so what happens in this school is that you have adolescents, I mean, think about that, you know, that dare to be authentic and dare to be vulnerable
W tej szkole mamy do czynienia z nastolatkami, którzy odważają się być autentyczni i wrażliwi, co jest naprawdę godne uwagi.
in front of 500 people.
przed pięciuset osobami.
Right? And it’s truly, it’s truly mind-blowing. And what happens is in this school you don’t have violence problems.
Prawda? To jest naprawdę niesamowite. W tej szkole po prostu nie ma problemów z przemocą.
Right? And children are just, you know, so passionate to learn because, you know, they in the school they’re accepted in in the way in the way they are, right? There’s a deliberate thinking about how can we how can we drop our masks, how can we, you know,
Prawda? Dzieci są naprawdę bardzo chętne do nauki, bo w szkole są akceptowane takie, jakie są, prawda? Jest świadome zastanawianie się, jak możemy zrzucić nasze maski, jak możemy, wiecie,
speak and and show up fully. Um, and dare speak about what matters most to us.
Mówmy i bądźmy obecni. Um, odważmy się mówić o tym, co jest dla nas najważniejsze.
that, you know, what are the necessary conditions? Can any organization just operate in this way?
Tak, więc jakie są niezbędne warunki? Czy którakolwiek organizacja może działać w taki sposób?
And if you start a new organization, you know, how what do you start with? What’s the most important of of all of that? Or if you’re an existing organizations, some of roughly half of the organizations I researched were traditional organizations had a new leadership and transformed.
Jeśli zakładasz nową organizację, od czego właściwie powinieneś zacząć? Co jest najważniejsze w tym wszystkim? A jeśli mówimy o już istniejących organizacjach, to mniej więcej połowa z nich, które zbadałem, to tradycyjne organizacje, które zyskały nowe przywództwo i przeszły transformację.
And so, you know, what lessons can we learn from them? You know, how can you transform existing organizations in this way?
A więc, jakie lekcje możemy z nich wyciągnąć? Jak można w ten sposób przekształcić istniejące organizacje?
Maybe one more thing before I forget but then we do question and answers. For those of you who are interested to find out more, I’ve gone very quickly about it. Um, there’s a whole bunch of books outside um and if you’re interested you can just take one. It’s a gift to you.
Może jeszcze jedna rzecz, zanim zapomnę, ale potem przejdziemy do pytań i odpowiedzi. Dla tych z was, którzy chcą dowiedzieć się więcej, szybko omówiłem ten temat. Jest też sporo książek na zewnątrz, więc jeśli jesteście zainteresowani, możecie wziąć jedną. To jest prezent dla was.
Um, there isn’t enough for everyone but it’s a collective gift. So when you’re done reading, don’t stack it in a bookshelf at home, bring it back and recycle it to some colleagues, okay? So it’s a collective gift that can, you know, circulate.
Eh, nie ma wystarczająco dla wszystkich, ale to jest prezent wspólny. Więc kiedy skończysz czytać, nie odkładaj tego na półkę w domu, tylko przynieś z powrotem i podziel się tym z innymi, okej? To jest prezent, który może, wiesz, krążyć.
So that’s what I wanted to share with you. Um, and now I’m, you know, very curious to see what does this trigger with you, you know, what what are some questions, challenges that this uh this evoked.
To właśnie chciałem z tobą omówić. A teraz, wiesz, jestem bardzo ciekawy, co to w tobie wywołuje, jakie masz pytania i wyzwania związane z tym tematem.
You can just uh raise your hand. We have microphones either you shout very loud or you speak into the microphone.
Możesz po prostu podnieść rękę. Mamy mikrofony, więc albo krzyczysz bardzo głośno, albo mówisz do mikrofonu.
In your research did you um um did you meet some some firms or some organization that tried to do that and that failed and and why?
Czy w swoich badaniach spotkałeś jakieś firmy lub organizacje, które próbowały to zrobić, ale im się nie udało? Dlaczego tak się stało?
Yeah. Um there’s two organizations who’ve been operating who haven’t tried and failed. They have operated like this for a long time very successfully.
Tak. Hmm, są dwie organizacje, które funkcjonują i które nigdy nie próbowały i nie odniosły porażki. Działały w ten sposób bardzo skutecznie przez długi czas.
And after ten or twenty years have reverted back because at some point the board appointed a new CEO that wasn’t into this and I just wanted to have a good old pyramid in hierarchy. So what there, you know, two examples, two out of these twelve don’t operate in this way anymore.
Po dziesięciu lub dwudziestu latach wszystko wróciło do normy, ponieważ w pewnym momencie rada powołała nowego CEO, który tym się nie interesował, a ja po prostu chciałem mieć dobrą, starą piramidę w hierarchii. Tak więc, z tych dwunastu, dwa już nie działają w ten sposób.
And by the way they’ve lost their magic, they’ve lost, you know, their their financial results. Um,
A tak przy okazji, stracili swoją magię, stracili, wiesz, swoje wyniki finansowe. Ekhm,
So that that is a big risk. So what I’ve identified is that there really two necessary conditions for this to work is that
To zatem jest duże ryzyko. Zidentyfikowałem, że istnieją dwa niezbędne warunki, aby to mogło zadziałać, a mianowicie
the CEO and the board need to be fully convinced and aligned with that.
Dyrektor generalny i zarząd muszą być całkowicie przekonani i zgodni w tej kwestii.
If they’re not, you know, being the board of such a company is pretty uncomfortable, right? Because, you know,
Jeśli nie, to wiesz, bycie w zarządzie takiej firmy może być dość niewygodne, prawda? Bo, wiesz,
I want to talk to the CEO, I want to talk to the CFO, I want to talk to the risk manager, I want to talk to, you know, and there’s still people of course who do all these things but but it’s less direct,
Chcę porozmawiać z dyrektorem generalnym, chcę porozmawiać z dyrektorem finansowym, chcę porozmawiać z menedżerem ryzyka, chcę porozmawiać z, wiesz, a są oczywiście ludzie, którzy się tym zajmują, ale to jest mniej bezpośrednie.
right? And so what you see in terms of the first one, the self-management is there’s quite a lot of organizations today that for instance in a Silicon Valley or elsewhere there are dissatisfied with hierarchy,
prawda? Więc to, co obserwujesz w kwestii pierwszej, czyli samodzielnego zarządzania, to że obecnie jest sporo organizacji, które na przykład w Dolinie Krzemowej lub gdzie indziej są niezadowolone z hierarchii.
right? Because we know that hierarchy generates lots of problems. And they but the problem is they just only go halfway. They say let’s throw out, you know, all of the hierarchy and but then you have then you end up having chaos. Then nobody knows how the system operates
Prawda? Bo wiemy, że hierarchia generuje wiele problemów. Ich problem polega na tym, że tylko częściowo to rozwiązują. Mówią, że powinniśmy wyrzucić całą hierarchię, a potem okazuje się, że mamy chaos. Nikt nie wie, jak działa ten system.
and then you have little power games in the back to try to decide things and it’s not clear and consensus and and that is actually worse. So
a potem pojawiają się małe gry o władzę, które mają na celu podejmowanie decyzji, ale nie ma jasności ani konsensusu, co w rzeczywistości przynosi gorsze skutki. Więc
what you have to do is if you want to leave one system, you have to go to another system that’s just, you know, as coherent by doing all these things about, you know, how do you make decision, how do you decide how, you know, how to invest, you know, who gets how much money, how do you resolve conflicts. There have to be different processes in place. You can’t just say we’ll get rid of of something.
Jeśli chcesz opuścić jeden system, musisz przejść do innego systemu, który jest równie spójny. Musisz zrobić wiele rzeczy związanych z tym, jak podejmujesz decyzje, jak decydujesz o inwestycjach, kto ile dostaje pieniędzy, oraz jak rozwiązujesz konflikty. Trzeba wprowadzić różne procesy. Nie można po prostu powiedzieć, że pozbędziemy się czegoś.
So that’s the biggest the biggest failure.
Więc to jest największa porażka.
What you see in terms of the first one, the self-management is there’s quite a lot of organizations today that for instance in a Silicon Valley or elsewhere there are dissatisfied with hierarchy,
To, co zauważasz w przypadku pierwszego aspektu, zarządzania własnego, to że dzisiaj istnieje wiele organizacji, które na przykład w Dolinie Krzemowej lub w innych miejscach są niezadowolone z hierarchii.
right? Because we know that hierarchy generates lots of problems. And they but the problem is they just only go halfway. They say let’s throw out,
Prawda? Bo wiemy, że hierarchia rodzi wiele problemów. A oni, ale problem polega na tym, że tylko w pewnym stopniu to robią. Mówią, że powinniśmy to wyrzucić,
you know, all of the hierarchy and but then you have then you end up having chaos. Then nobody knows how the system operates and then you have little power games in the back to try to decide things and it’s not clear and consensus and and that is actually worse. So
wiesz, cała ta hierarchia prowadzi do chaosu. W rezultacie nikt nie wie, jak działa ten system, a w tle próbują się toczyć małe gierki o władzę, aby podejmować decyzje. Nic nie jest jasne, brakuje konsensusu, co jest naprawdę jeszcze gorsze.
Thank you. Um, to your first question, so in my research I haven’t come across a bank that works like this.
Dziękuję. Jeśli chodzi o twoje pierwsze pytanie, w moich badaniach nie znalazłem banku, który funkcjonowałby w ten sposób.
So the jury’s out. Um, I don’t see any reason why it couldn’t be the case. Um, let’s take, you know, AES was a is a 40,000 people company, you know, electricity generating company. So they have power plants everywhere in the world.
Zatem wydaje się, że nie ma pewności co do tej sprawy. Um, nie widzę powodu, dla którego to nie mogłoby być prawdą. Um, weźmy na przykład firmę AES, która zatrudnia 40 000 pracowników i zajmuje się produkcją energii elektrycznej. Mają więc elektrownie rozsiane po całym świecie.
Huge success story, they started um basically with zero people in the eighties and they grew very, very quickly to found 40,000 people in in 32 different countries, you know, really Tanzania, Uzbekistan.
Ogromna historia sukcesu – zaczęli praktycznie od zera w latach osiemdziesiątych, a bardzo szybko rozwinęli się do 40 000 pracowników w 32 różnych krajach, w tym w Tanzanii i Uzbekistanie.
And they a little bit like banks, they run very, very sensitive equipment, right? Running power plants or distribution grids is is very, very sensitive equipment.
Są trochę jak banki, prowadzą niezwykle wrażliwy sprzęt, prawda? Obsługa elektrowni lub sieci dystrybucyjnych wymaga bardzo delikatnego zarządzania.
So they have all of the same compliance problems, regu- you know, regulators, you know, the you know, the maintenance, I mean, you know, you have to have a 100% uptime, you know, in these industries, right?
W związku z tym mają wszystkie te same problemy z przestrzeganiem przepisów, wiesz, regulatorzy, utrzymanie, musisz zapewnić 100% dostępności, wiesz, w tych branżach, prawda?
Uh, and they’ve managed to operate entirely based on the advice process. So you know, I don’t see why it wouldn’t work in banks, but there’s no example to show it or no to prove it. Um.
Uh, udało im się funkcjonować wyłącznie na podstawie procesu doradczego. Więc wiesz, nie widzę powodu, dla którego miałoby to nie działać w bankach, ale nie ma żadnych przykładów, które by to potwierdzały. Um.
And to your second question, very good question. Yes, you don’t really need to do all three and and some of these organizations, so for instance Buurtzorg is very strong on all three.
A odpowiadając na twoje drugie pytanie, to bardzo dobre pytanie. Tak, naprawdę nie musisz robić wszystkich trzech rzeczy, a niektóre z tych organizacji, na przykład Buurtzorg, są bardzo mocne w każdej z tych trzech kwestii.
Um, um Morningstar, the tomato companies is incredibly strong on the first one. They’ve really nailed all of these processes. I mean, they’re just beautiful.
Um, um Morningstar, firmy zajmujące się pomidorami są naprawdę mocne w tej kwestii. Naprawdę świetnie opanowali wszystkie te procesy. Mam na myśli, że są po prostu znakomite.
And the other two, they’re not very they’re not very far ahead. So you you can but what you what you see is if you do all three, they build on each other.
A te dwie pozostałe nie są zbytnio z przodu. Możesz to zrobić, ale to, co widzisz, to że jeśli zrobisz wszystkie trzy, one wzajemnie się uzupełniają.
So for instance this thing of of Buurtzorg of saying, hey, let all of these 700, 800 teams innovate and as soon as one innovation seems to work, let’s see if it catches on.
Na przykład Buurtzorg mówi: pozwólmy tym 700, 800 zespołom na innowacje, a gdy jakaś innowacja okaże się skuteczna, zobaczymy, czy się przyjmie.
You know, it’s part of that evolutionary purpose. We don’t know what the purpose is, you know, it’s just cross fertilizers is made possible because of the self-management because they have all these small teams.
Wiesz, to część ewolucyjnego celu. Nie znamy jego dokładnego znaczenia, ale krzyżowe nawozy są możliwe dzięki samozarządzaniu, ponieważ mają wiele małych zespołów.
If you you know, if you had a classical pyramid, it would be much more difficult.
Gdybyś wiedział, że miałbyś klasyczną piramidę, byłoby to znacznie trudniejsze.
Or take another thing like you know, in pyramids, you know, power is by definition limited. You know, that’s why, you know, we all want to move up the the ladder, right? We want to.
Albo weźmy coś innego, jak wiesz, w piramidach władza jest z definicji ograniczona. Dlatego wszyscy chcemy wspinać się po szczeblach kariery, prawda? Chcemy to zrobić.
And that we know generates all sorts of things, right? We we play games and we try to look good in front of our boss and we don’t really say the truths to our boss and you know, we and so that piece, you know, if you got that piece right, you’re already halfway there for wholeness.
A to, co wiemy, generuje różne sytuacje, prawda? Gramy w gry i staramy się dobrze wypaść przed szefem, a tak naprawdę rzadko mówimy mu prawdę. Wiesz, jeśli uda ci się to uchwycić, to już jesteś w połowie drogi do pełni siebie.
Right? It’s so much easier in organization where you don’t have to play all these games, you know, to be to be showing up whole. But there are some organizations um there’s two or three organizations in my research that still have some parts of the pyramid but have put in place some of these aspects of of wholeness.
Zgadza się? To znacznie łatwiejsze w organizacjach, w których nie trzeba grać w te wszystkie gry, żeby być sobą. Jednak w moim badaniu są dwie lub trzy organizacje, które wciąż mają części piramidy, ale wdrożyły niektóre z tych aspektów całości.
Even even without you know, the fact that you know, they’re still basically have a you know, good old pyramid.
Nawet bez twojej wiedzy, wciąż mają dobrą starą piramidę.
Who else? Do the clients of those organizations see and feel the difference? Um.
Kto jeszcze? Czy klienci tych organizacji dostrzegają i odczuwają różnicę? Hmm.
Um, very depends on the industry, very clearly in some some cases Buurtzorg it’s it’s totally obvious.
Um, to w dużej mierze zależy od branży, a w niektórych przypadkach, jak w Buurtzorg, to jest całkowicie oczywiste.
Right? I mean you have these you have one or two nurses instead of having just a random nurse showing up. The nurse, you know, isn’t hurried in time, doesn’t you know, can sit down for a coffee. I mean, it just does things. I mean, there’s just plenty of examples. I’ve sat in some of these meetings of nurses and the
Prawda? Mam na myśli to, że masz jedną lub dwie pielęgniarki, zamiast losowej pielęgniarki, która się nagle pojawia. Pielęgniarka, wiesz, nie spieszy się, może spokojnie usiąść na kawę. Po prostu wykonuje swoje zadania. Jest wiele przykładów. Brałem udział w niektórych z tych spotkań pielęgniarek i…
level of dedication they go to is extraordinary. I mean, really um you know, the two, three nurses that know the same patient, you know, discussing things like, you know, the patients would be reassured to have their medication even if they don’t take it, but that the children think it’s a bad idea. We actually think that the old person is right. You know, she isn’t confused, she she she can handle her medication.
Poziom poświęcenia, jaki okazują, jest niezwykły. Naprawdę, wiecie, dwie, trzy pielęgniarki, które znają tego samego pacjenta, dyskutują o tym, że pacjenci czuliby się spokojniej mając swoje leki, nawet jeśli ich nie biorą, chociaż dzieci uważają, że to zły pomysł. My sądzimy, że starsza pani ma rację. Ona nie jest zdezorientowana, potrafi sobie poradzić ze swoimi lekami.
How do we tell that to the children? I mean, they just go to these levels of humanity that is is extraordinary. So clearly Buurtzorg yes.
Jak wyjaśnić to dzieciom? Chodzi mi o to, że osiągają one poziomy człowieczeństwa, które są naprawdę niezwykłe. Zdecydowanie Buurtzorg ma rację.
A yes, the electricity company, you know, does the client that gets electricity out of the wall see that difference? Probably not much, right? Um.
Tak, firma energetyczna. Wiesz, czy klient pobierający prąd ze ściany dostrzega tę różnicę? Raczej nie za bardzo, prawda? Hm.
I mean, they they would say that their uptime, you know, they they often came into countries with where there was maybe 30% uptime and they believe that that system has helped them increase that much faster than if they had gone traditionally, but but no.
Mam na myśli to, że twierdzą, iż ich dostępność, jak wiesz, często przekraczała 30% w krajach, w których działali. Uważają, że ten system pomógł im znacznie szybciej zwiększyć tę wartość, niż gdyby działali w tradycyjny sposób, jednak nie.
You wouldn’t sense much in in that case. Or you know, the tomato paste that you’ve eaten from Morningstar very likely, you know, you’ve probably not tasted something different uh because of that. Um.
W takim przypadku raczej nie poczułbyś zbyt wiele. Albo wiesz, pasta pomidorowa, którą jadłeś z Morningstar, prawdopodobnie sprawiła, że nie próbowałeś nic innego, eh, przez to. No.
So it depends on the industry. If there’s client facing contact, yes, if there is not, then then probably not.
To zależy od branży. Jeśli jest kontakt z klientem, to tak, jeżeli go nie ma, to prawdopodobnie nie.
In those uh companies where um they shifted from one side to this new um method. Have you seen any drop out of people because maybe there can be an hurdle is that people and I’m not talking about people um putting away their leader role but
W tych firmach, które przeszły na nową metodę, czy zauważyłeś jakieś odejścia pracowników? Może jest to spowodowane przeszkodami, które mają ludzie, nie mówię tu o osobach, które rezygnują z roli lidera, ale o czymś innym.
people not feeling confident with self management?
czy są ludzie, którzy nie czują się pewni w zarządzaniu sobą?
Yeah, um, that’s that’s really an interesting question because that that was really paradox I I stumbled upon.
Tak, to naprawdę ciekawe pytanie, bo natknąłem się na rzeczywiście paradoksalną sytuację.
Organizations that have started right from the beginning in this way,
Organizacje, które rozpoczęły swoją działalność w taki sposób, od samego początku,
tell you, oh, you know, recruiting is really key. You have to recruit people who can, you know, have the maturity who want to operate in this way, you know, who want to take on responsibility. That’s really critical.
Muszę ci powiedzieć, że rekrutacja jest naprawdę kluczowa. Musisz rekrutować ludzi, którzy mają dojrzałość i chcą działać w ten sposób, którzy są gotowi wziąć na siebie odpowiedzialność. To jest naprawdę istotne.
And when I heard that it made a lot of sense to me.
A kiedy to usłyszałem, wszystko stało się dla mnie jasne.
But then when you talk to the organizations that were traditional organizations and at some point have shifted, they tell you that the rate of people leaving because they couldn’t handle it is actually very, very low.
Kiedy jednak rozmawiasz z organizacjami, które były tradycyjne, a w pewnym momencie się zmieniły, mówią ci, że wskaźnik osób odchodzących z powodu braku możliwości przystosowania się jest w rzeczywistości bardzo, bardzo niski.
You know, I I couldn’t put a percentage on it, but it sounds like it’s maybe 2, 3, 4%.
Wiesz, ciężko mi to określić w procentach, ale wydaje mi się, że to może być około 2, 3 lub 4%.
So there is a a real learning curve. There really is, right? Um, so some of the examples are blue collar firms where, you know, workers were just told what to do.
Tak więc mamy do czynienia z prawdziwą krzywą uczenia się. Naprawdę, prawda? Hm, a kilka przykładów to firmy z sektora pracowników fizycznych, w których pracownikom po prostu mówiono, co mają robić.
You know, you go on that machine, you work for now you make so many pieces and, you know,
Wiesz, wsiadasz na tę maszynę, teraz pracujesz i robisz tyle sztuk, a wiesz,
and so there there tended to be kind of a strong culture of, you know, not wanting to take responsibility, being against management,
i w związku z tym istniała silna kultura unikania brania odpowiedzialności oraz oporu wobec zarządzania.
and and so it was a big shift for them. Um, but one apparently pretty much everyone takes. And what
i tak to była dla nich duża zmiana. Ale to coś, co najwyraźniej prawie każdy przechodzi. A co
a lot of these leaders say is the few people who don’t make it are people who’ve been beaten so badly by the system that they they just, you know, prefer somebody make decisions for me. Yeah, I don’t want responsibility. Um,
wielu z tych liderów mówi, że niewielu ludzi, którzy sobie nie radzą, to osoby, które zostały tak bardzo pokonane przez system, że po prostu wolą, aby ktoś podejmował za nich decyzje. Tak, nie chcę brać odpowiedzialności. Um,
what is so what is interesting in in the organizations who’ve done the transition is that in the end people at the bottom of the pyramid end up loving this, right? They just end up loving it because, you know, they get so much more freedom, work is so much more meaningful.
Ciekawe w organizacjach, które przeszły tę transformację, jest to, że na końcu ludzie na dole piramidy zaczynają to naprawdę uwielbiać, prawda? Naprawdę to kochają, ponieważ dostają znacznie więcej wolności, a praca staje się dla nich dużo bardziej znacząca.
Um, and the difficult thing in the beginning is middle and senior management and all these staff functions, right? Because most of these organizations I I think I told you, um, you know, blue sort 8,000 people, 25, uh,
Um, trudnym aspektem na początku są menedżerowie średniego i wyższego szczebla oraz wszystkie te funkcje wsparcia, prawda? Ponieważ w większości tych organizacji, myślę, że już ci mówiłem, um, wiesz, niebieska organizacja ma 8 000 pracowników, 25, uh,
morning staff, uh, AYS with 40,000 people in power plants in 32 countries had a headquarters of 200. That’s very few staff people. Um,
The free translation retains the casual tone while elaborating on the context, making it sound more natural for Polish speakers.
and so for them of course it’s very threatening.
Dlatego dla nich to oczywiście jest bardzo groźne.
And you know, some people leave because, you know, there might not be enough work to go around, but what you see is that a lot of people who in the beginning fight these changes because they say, hey, you know, you can’t tell me that, you know, my role of management didn’t make sense, right? Basically what you’re saying to people is you used to manage, well, it doesn’t we don’t need that anymore.
Wiesz, niektórzy ludzie odchodzą, bo może nie ma wystarczająco dużo pracy dla wszystkich, ale wielu z tych, którzy na początku sprzeciwiają się tym zmianom, mówi: ‚Hej, nie możesz mi mówić, że moja rola menedżera nie miała sensu, prawda?’. Chodzi o to, że mówisz tym ludziom, że kiedyś zarządzałeś, a teraz to już nie jest potrzebne.
And so it’s very can be very hard emotionally, but what you notice is that people at the end end up loving it because what they say is, you know, I used to be, you know, especially as middle manager squeezed between people at the top I had to please, people below I had to motivate and keep in line,
I tak, to może być bardzo trudne emocjonalnie, ale zauważasz, że ludzie ostatecznie to kochają, ponieważ mówią, że kiedyś byli w podobnej sytuacji, szczególnie jako średni menedżer, który był między osobami u władzy, które musiałem zadowalać, a tymi niżej, które musiałem motywować i trzymać w ryzach.
and I spent all my time trying to motivate people and all these people problems and people below throwing problems at me, um, and people, you know, staff functions pushing decisions down which don’t always say make sense to me and
i spędziłem cały swój czas, próbując motywować ludzi i borykając się z ich problemami. Ludzie z niższych szczebli rzucają mi mnóstwo problemów, a także moi współpracownicy wciąż narzucają mi decyzje, które nie zawsze mają dla mnie sens.
and now I can finally go back to doing creative work again. You know, I can just do work, you know, um,
a teraz w końcu mogę znowu wrócić do twórczej pracy. Wiesz, mogę po prostu pracować, wiesz, um,
one of the fantastic things is that people in these organizations nearly don’t sit in meetings.
Jedną z niesamowitych rzeczy jest to, że w tych organizacjach ludzie prawie nie biorą udziału w spotkaniach.
Right? Because all of these alignments and these PowerPoint don’t happen there was one case for me which was dramatic which was the CEO of one it’s a publicly listed company in Florida. Um, they’re leader in making hydraulic valves, so very, you know, engineering manufacturing kind of organization.
Zgadza się? Ponieważ wszystkie te dopasowania i prezentacje w PowerPointcie się nie wydarzyły, wspominam jeden dramatyczny przypadek – dyrektora generalnego firmy notowanej na giełdzie w Florydzie. Jest to lider w produkcji zaworów hydraulicznych, więc to typowa organizacja inżynieryjna i produkcyjna.
And you know, I noticed that their meeting rooms are always empty.
Wiesz, zauważyłem, że ich sale do spotkań są zawsze puste.
You know, people use the advice process, just go go around, talk with each other or send an email saying, I plan to make that decision, any comments. If there’s no comments, I just make that decision, right?
Wiesz, ludzie korzystają z procesu doradcze, po prostu krążą, rozmawiają ze sobą albo wysyłają e-maila mówiąc: planuję podjąć tę decyzję, jakieś komentarze? Jeśli nie ma żadnych uwag, po prostu podejmuję tę decyzję, zgadza się?
And um, and so I asked to see his agenda for the week. And in that week he had four meetings and two of them were with me.
Więc poprosiłem, żeby pokazał mi swoją agendę na ten tydzień. W tym tygodniu miał cztery spotkania, z czego dwa były ze mną.
Right? Um, but he does real work. He just, you know, goes out there, talks to people and, you know, he
Prawda? Hm, ale on naprawdę wykonuje swoją pracę. Po prostu, wiesz, wychodzi na zewnątrz, rozmawia z ludźmi i, wiesz, on
um, so as a CEO he actually takes on roles and initiatives just like like he would do and so for him it’s actually much more fun than, you know, he he had been very senior executive in traditional company and he finds this much more much more fun.
Um, więc jako dyrektor generalny podejmuje role i inicjatywy podobnie jak wcześniej, więc dla niego to naprawdę dużo większa frajda niż, wiesz, wcześniej był bardzo wysokim szczeblem w tradycyjnej firmie i teraz uważa to za znacznie, znacznie bardziej przyjemne.
Did that uh answer your your question?
Czy to odpowiedziało na twoje pytanie?
Yes, um, I do understand the part that um those companies don’t have a strategy because they have a real purpose and they follow that purpose or they reach that purpose and are successful because they follow the energy within the company and from the employees.
Tak, rozumiem, że te firmy nie mają strategii, ponieważ kierują się prawdziwym celem. Osiągają ten cel i odnoszą sukces, ponieważ podążają za energią, która płynie w firmie oraz od pracowników.
Yeah. What I’m having more difficulties to follow is they don’t have budgets because resources are limited.
Tak. Najtrudniej mi zrozumieć to, że nie mają budżetów, ponieważ zasoby są ograniczone.
Um, so it depends on the company. Some companies really don’t have budgets.
Um, to zależy od firmy. Niektóre firmy po prostu nie mają budżetu.
Um, if you take this company Sun Hydraulics making hydraulic valves, um, publicly listed company in the US, uh, they don’t have budgets, but the board of course asks them for one, so they quickly make one A4 which they give to the board but which no one inside ever sees. Uh,
Um, jeśli weźmiesz pod uwagę firmę Sun Hydraulics, która produkuje zawory hydrauliczne, um, jako publicznie notowaną spółkę w USA, uh, nie mają oni budżetów, ale rada oczywiście prosi ich o przygotowanie budżetu, więc szybko tworzą dokument A4, który przekazują radzie, ale nikt z pracowników nigdy go nie widzi. Uh,
because they they have to um, but some organizations do have minimum budgets. What they actually do is to say,
ponieważ muszą, um, ale niektóre organizacje mają rzeczywiście minimalne budżety. To, co tak naprawdę robią, to mówią,
let’s only make budgets for decisions where we need to have forecasts.
Twórzmy budżety tylko dla tych decyzji, które wymagają prognoz.
So for instance, um, there’s this French automotive supplier. They need to supply raw material contracts.
Na przykład, jest francuski dostawca motoryzacyjny, który potrzebuje zawrzeć umowy dotyczące surowców.
Right? So they have to make some sort of estimate, right? Of how much metal they will they will use. And so for that they make a very rough budget.
Zgadza się? Muszą więc przygotować jakieś oszacowanie, prawda? Ile metalu będą używać. W związku z tym robią bardzo wstępny budżet.
And the way the rough budget goes is they ask all teams, tell us what you think you’ll make, we’ll add them up and that’s our budget. So you don’t go through the rounds of top management saying, hey, but that budget isn’t really as good as we expected, so raise your targets and then people, you know, grudgingly and people actually aiming lower because they know there will raise it so they play these games, right? So all of that is, you know, kind of disappears. So
A sposób ustalania wstępnego budżetu jest taki, że pytają wszystkie zespoły, ile według nich mogą zarobić, my to sumujemy i to jest nasz budżet. Dzięki temu nie musisz przechodzić przez etapy najwyższego kierownictwa, które mówi: „Hej, ale ten budżet nie jest tak dobry, jak się spodziewaliśmy, więc podnieście swoje cele”, a przez to ludzie, wiecie, działają niechętnie i celują w niższe wartości, ponieważ wiedzą, że i tak będą musieli je podnieść, więc grają w te gry, prawda? Więc to wszystko jakoś znika.
there’s budgets to the degree that there’s actual predictions that you need to make.
są budżety w takim zakresie, w jakim musisz dokonywać rzeczywistych prognoz.
And but so what they don’t do is follow up months by months and say to people, hey, why are you 10% below budget? Can you explain? And all of that falls away. The idea is,
Jednak tym, czego nie robią, jest monitorowanie sytuacji miesiąc po miesiącu i pytanie ludzi: hej, dlaczego jesteś 10% poniżej budżetu? Czy możesz to wyjaśnić? I to wszystko zanika. Idea jest taka, że
you know, if people self manage, if they if people feel powerful can just make any decisions. If people show up fully and can be themselves and be creative and if they have a noble purpose, people just want to do good work.
Wiesz, jeśli ludzie potrafią zarządzać sobą, czują się silni i mogą podejmować dowolne decyzje. Gdy ludzie w pełni się angażują, mogą być sobą, twórczy, a gdy mają szlachetny cel, naturalnie chcą wykonywać dobrą pracę.
Right? You don’t need to say, hey, that’s your target, why why are you below? If you’re below there’s probably a good reason, right?
Prawda? Nie musisz mówić, że to jest twój cel, dlaczego jesteś niżej? Jeśli jesteś niżej, to na pewno jest na to dobry powód, prawda?
Um, there’s a story that I think illustrates really, really well of from uh Brian Robertson, um, a guy who um founded holacracy. And
Ech, jest historia, która moim zdaniem świetnie ilustruje to, co mówi Brian Robertson, facet, który założył holokrację. I
he says, let’s imagine we would run a bicycle in the way we operate companies.
mówi, wyobraźmy sobie, że zarządzamy rowerem tak, jak zarządzamy firmami.
I think it’s it’s a beautiful metaphor. He says, what what happened is we’d have this committee,
Uważam, że to piękna metafora. Mówi, że to, co się wydarzyło, to mielibyśmy tę komisję,
right? That would make this three year plan or would make this budget, right? That would plan it in future. We want to exactly go there and we do this by going this and then this and then this and this and we would calculate everything up front, all the milestones. And would calculate the exact angle at which we need to hold the thing and then after exactly so many seconds we need to, you know, do this and then, you know, two minutes later we do this, right? And we calculate that.
Prawda? To oznacza, że plan trzyletni lub budżet już istnieje, prawda? To zaplanuje przyszłość. Chcemy dokładnie tam dotrzeć i robimy to, przechodząc przez to, a potem przez to, i znowu przez to, obliczając wszystko na początku, wszystkie istotne kroki. Obliczymy również dokładny kąt, pod jakim musimy trzymać to narzędzie, a potem po dokładnie tylu sekundach musimy, wiesz, zrobić to, a po dwóch minutach później robimy to, prawda? I to wszystko obliczamy.
And then we go and we close our eyes and we try to follow exactly the plan, right? And what of course happens is something in reality wasn’t quite as we expected. There’s a small hole or there’s a, you know, there’s a stone and we fall over.
A potem idziemy, zamykamy oczy i staramy się ściśle trzymać planu, prawda? A co się oczywiście zdarza, to że w rzeczywistości nie wszystko wygląda tak, jak się spodziewaliśmy. Jest mała dziura, albo kamień, przez co się potykamy.
Right? And then we know exactly what to do, right? We need to first probably fire the person, you know, who did the calculations and then next time we need to calculate even better.
No nie? A potem dokładnie wiemy, co robić, prawda? Najpierw powinniśmy prawdopodobnie zwolnić tę osobę, wiesz, która robiła obliczenia, a następnym razem musimy obliczyć jeszcze lepiej.
Is what he says, right? So that this doesn’t happen again.
Czy to, co mówi, jest prawdą? Chcę, żeby to się nie powtórzyło.
And what he says is of course we don’t ride bikes in that way.
A to, co on mówi, to oczywiste, że nie jeździmy na rowerze w ten sposób.
Bikes when we ride them, we know exactly where we want to go. And then what happens is we just go and we put all of our senses, conscious unconscious, you know, the wind and our muscles, they everything in alert and constantly adjust to what is happening.
Kiedy jeździmy na rowerze, dokładnie wiemy, gdzie chcemy jechać. Następnie po prostu ruszamy i angażujemy wszystkie nasze zmysły, zarówno świadome, jak i nieświadome – czujemy wiatr, nasze mięśnie, wszystko jest w gotowości i nieustannie dostosowuje się do tego, co się dzieje.
Right? And that’s how how these organizations operate.
Zgadza się? Tak właśnie te organizacje funkcjonują.
So I know it’s a bit it’s a bit strange, right? I mean I I had a few months in this research to get used to this. I’m throwing it all out at you, so, you know, I’m not surprised if, you know, if this is is new and uh,
Więc wiem, że to może być trochę dziwne, prawda? Mówię tu o tym, że miałem kilka miesięcy podczas tych badań, żeby się do tego przyzwyczaić. Zrzucam to wszystko na was, więc, wiecie, nie zdziwię się, jeśli to, wiecie, będzie dla was nowe i uh,
I’m thinking of your old life are the consultants moving towards advising uh about these uh new ways to function?
Zastanawiam się nad twoim dawnym życiem, czy konsultanci zaczynają doradzać w kwestii tych nowych sposobów działania?
Yeah, so uh a lot actually there’s um so the the book is doing surprisingly extraordinarily well and you know, in the emails and stuff I receive there’s a lot of consultants who want to go in this direction. Actually there is many more consultants than there is
Tak, więc, w rzeczywistości jest tego sporo, ponieważ książka radzi sobie zaskakująco dobrze. Otrzymuję wiele e-maili, w których pojawia się sporo konsultantów zainteresowanych tym kierunkiem. W rzeczywistości jest znacznie więcej konsultantów, niż się spodziewałem.
CEOs ready to go that road. So there’s all these consultants are like, do you know a CEO who would be ready for this? Um,
Dyrektorzy generalni są gotowi podjąć tę drogę. W związku z tym wszyscy ci konsultanci pytają, czy znasz jakiegoś dyrektora generalnego, który byłby na to gotowy? Hmm,
um, some of the things you describe like self management and wholeness is um I think has a greater chance to catch uh momentum with the young generation, the Y generation because it sort of matches their own uh aspirations.
Niektóre z rzeczy, które opisujesz, takie jak samodzielne zarządzanie i poczucie całości, myślę, że mają większą szansę na zdobycie rozpędu w młodszym pokoleniu, czyli pokoleniu Y, ponieważ w pewnym sensie odpowiadają ich aspiracjom.
Yeah. Do you see any signs of your ideas being caught up in academic field or in Siad type management school? Do you see a change there or they still teaching the traditional approach?
Tak. Czy zauważasz jakieś oznaki, że twoje idee są przyjmowane w dziedzinie akademickiej lub w szkole zarządzania typu Siad? Czy widzisz tam jakieś zmiany, czy wciąż nauczają tradycyjnego podejścia?
Um, both. Um, so I thought that there are some professors at Harvard who’ve um made my book mandated reading and use it as part of their curriculum.
Mhm, obydwa. Pomyślałem, że są tacy profesorowie w Harvardzie, którzy uczynili moją książkę lekturą obowiązkową i wykorzystują ją w swoim programie nauczania.
For instance, so and other professors in in the US do that. Um, and at at the same time, you know, there’s a long way to go. I mean, basically all of
Na przykład, niektórzy profesorowie w USA tak robią. Um, a jednocześnie wiesz, że przed nami jeszcze długa droga. Chodzi mi o to, że tak naprawdę wszyscy
what we’re told in business school is this kind of orange thinking, right? and and partially green. um right? so so many professors are just deeply into that and when you tell them about this they they say they know that wouldn’t make any wouldn’t make any sense. um
To, co mówią nam w szkole biznesu, to rodzaj myślenia pomarańczowego, prawda? I częściowo zielonego, prawda? Tak wielu profesorów jest w tym bardzo zaangażowanych, a kiedy mówisz im o tym, oni mówią, że wiedzą, że to nie ma sensu.
I’ve there’s one business school in France which has contacted me in I I’m quite excited by that project. they um it’s it’s a small one they have a hundred students and they want to do a three-day experiential game and asked me if I wanted to participate and and I said um yes I I’d love to and we agreed that you know I’d participate if if they make it open source so that we package it and other schools can then reuse it and the idea is to put the the the hundred students into four groups of twenty-five students that run organizations
Jest jedna szkoła biznesowa we Francji, która się ze mną skontaktowała i jestem całkiem podekscytowany tym projektem. To mała szkoła z setką studentów i chcą przeprowadzić trzydniową grę, w której mogliby uczestniczyć. Zapytali mnie, czy chciałbym wziąć udział, a ja odpowiedziałem, że bardzo bym chciał. Zgodziliśmy się, że wezmę udział, jeśli uczynią to otwartym źródłem, abyśmy mogli to spakować i inne szkoły mogłyby z tego skorzystać. Pomysł polega na podzieleniu tych stu studentów na cztery grupy po dwadzieścia pięć osób, które będą prowadziły swoje organizacje.
so I I wouldn’t make the mafia style so the red one not but you know the the amber you know army style the the machine style the the family style and then the new style and so they operate in entirely different structures but doing the same thing. right? so for instance in the amber style you know the CEO and the two middle managers you know will have nicer dinner than the other people and will drink from you know porcelain cups and the other from plastic cups and you know we’ll build you know these these kind of details into the system. and then the orange one you know people are working but then there’s always these staff functions that come in and interrupt them and they yeah but hey we have to exchange best practices you know of course we should exchange this practice but now I’m I’m I’m just working but no we can’t right? and then there’s a budget to make and then there’s a right?
Nie chciałbym, żeby to wyglądało jak mafia, więc nie czerwony, ale wiesz, styl bursztynowy, wojskowy, mechaniczny, rodzinny i w końcu nowy styl – działają w zupełnie różnych strukturach, ale robią to samo, prawda? Na przykład w bursztynowym stylu, dyrektor generalny oraz dwóch menedżerów średniego szczebla będą mieli ładniejszą kolację niż pozostali pracownicy, będą pili z porcelanowych kubków, podczas gdy inni będą korzystać z plastikowych. Wiesz, takie szczegóły wprowadzimy do systemu. A w stylu pomarańczowym ludzie pracują, ale zawsze są te funkcje personelu, które wchodzą i ich przerywają i mówią, ‘musimy wymieniać najlepsze praktyki’. Oczywiście, że powinniśmy, ale teraz ja po prostu pracuję i nie możemy, prawda? Potem trzeba stworzyć budżet, a to też prawda?
um and the idea is really to experience it because this new thing seems so crazy um until you actually experience it. right? um and so the the idea is that we trying to build in this kind of bazaar thing where as of the second day people can you know send their CVs to other teams and so we’re and we’re curious to see what happens if if some of these go empty, right? and and others become bigger because people want to join them. um
Um, pomysł polega na tym, aby to po prostu przeżyć, bo ta nowa rzecz wydaje się szalona, dopóki jej nie doświadczysz, prawda? Um, planujemy stworzyć coś w rodzaju bazaru, gdzie od drugiego dnia ludzie będą mogli wysyłać swoje CV do innych zespołów. Jesteśmy ciekawi, co się wydarzy, jeśli niektóre z tych grup się opróżnią, prawda? A inne staną się większe, ponieważ ludzie będą chcieli do nich dołączyć. Um.
and so we this is still an idea I’m I’m I’m scripting it for the moment we we hope to do that in the spring of next year and then to really package it so that other business schools can do it and maybe even organizations so you know if you guys want to run it if you know that seems scary actually just run it experience it for three days and you know and see what it see what it does. well thank you. um and we’ll uh I think share a bit more time outside and do grab a a book if you want to you know find out more about it and then circulate back when you’re when you’re done with it.
Tak więc to wciąż jest pomysł, nad którym obecnie pracuję. Mamy nadzieję, że zrealizujemy go na wiosnę przyszłego roku, a następnie naprawdę go przygotujemy, aby inne szkoły biznesowe mogły to zrobić, a nawet organizacje. Jeśli więc chcecie to przeprowadzić, chociaż może się to wydawać przerażające, po prostu spróbujcie, przeżyjcie to przez trzy dni i zobaczcie, co to daje. Dziękuję! Myślę, że podzielimy się trochę więcej czasu na zewnątrz. Weźcie książkę, jeśli chcecie dowiedzieć się więcej, a potem wrócicie, gdy skończycie.
thank you.
Dziękuję.